There are efforts to integrate MDGs in the development planning process. | UN | هناك جهود لإدماج الأهداف الإنمائية للألفية في عملية التخطيط الإنمائي. |
They finally called on governments to bring the evidence generated by impact assessments and migration profiles into the development planning process. | UN | وأخيرا، دعوا الحكومات إلى إدخال الأدلة التي نتجت عن تقييمات الأثر ومرتسمات الهجرة في عملية التخطيط الإنمائي. |
The main objective of the new effort is to mainstream adaptation to climate change in the development planning process of the participating countries. | UN | ويتمثل الهدف الرئيسي للجهد الجديد في مراعاة التكيف مع تغير المناخ في عملية التخطيط الإنمائي للبلدان المشاركة. |
In this light, some Parties expressed the need for new resources to support the integration of adaptation into the development planning process to address the additional burden caused by climate change. | UN | وعلى هذا الأساس، أعرب بعض الأطراف عن الحاجة إلى موارد جديدة لدعم إدماج التكيف في عملية التخطيط الإنمائي للتصدي للعبء الإضافي الذي يسببه تغير المناخ. |
It is hoped that this process will stimulate those member States which have not yet done so to formulate relevant policies and mainstream ageing issues into the development planning process. | UN | ويؤمل أن تحفز هذه العملية الدول التي لم تصغ بعد سياسات ذات صلة بتعميم المسائل المتعلقة بالشيخوخة في عملية التخطيط الإنمائي كي تقوم بإعداد هذه السياسات. |
Mainstreaming gender considerations into the PRS and into the development planning process. | UN | (ز) تعميم المنظور الجنساني في استراتيجيات الحد من الفقر وفي عملية التخطيط الإنمائي. |
(c) Capacity-building to strengthen capabilities in public administration, and participation of civil society and social movements in the development planning process | UN | (ج) بناء القدرات من أجل تعزيز القدرات في مجال الإدارة العامة، ومشاركة المجتمع المدني والحركات الاجتماعية في عملية التخطيط الإنمائي |