They were among the key functions of any State and must not be neglected in the national reconstruction process. | UN | وأضاف أن تلك العناصر تعد من الوظائف الرئيسية لأي دولة وينبغي عدم إغفالها في عملية التعمير الوطنية. |
Besides the civilian reconstruction process, a major priority for Germany is the strengthening of the Afghan national security forces. | UN | وإلى جانب عملية التعمير المدني، فإن إحدى الأولويات الرئيسية لألمانيا تتمثل في تعزيز قوات الأمن الوطنية الأفغانية. |
Publication of a special article on local women's political participation and their role in the reconstruction process in specialized local women's magazines | UN | نشر مقال خاص عن المشاركة السياسية للنساء على الصعيد المحلي ودورهن في عملية التعمير في المجلات النسائية المحلية المتخصصة |
For 18 more sites the Council of Europe was seeking funds to complete the reconstruction | UN | وبالنسبة لثمانية عشر موقعا أخرى كان مجلس أوروبا يسعى للحصول على تمويل لإتمام عملية التعمير |
Post-war reconstruction has still not been completed. | UN | ولم تكتمل بعد عملية التعمير التي بدأت عقب انتهاء الحرب. |
The national meetings recognized significant progress in the process of reconstruction in all the countries examined. | UN | وقد أقرت الاجتماعات الوطنية بحدوث تقدم ملموس في عملية التعمير في جميع البلدان التي شملها البحث. |
Attracting investments and developing trade and the participation of companies from the region in the reconstruction process are important as well. | UN | واجتذاب الاستثمارات وتطوير التجارة ومشاركة شركات من المنطقة في عملية التعمير أمور هامة أيضا. |
It nevertheless points to external debt as a serious constraint for reconstruction and recovery. | UN | بيد أن تلك الحالة تشير إلى الدين الخارجي بوصفه عقبة خطيرة أمام عملية التعمير واﻹنعاش. |
Nevertheless, I am pleased to report that the national reconstruction and rehabilitation process is moving ahead. | UN | ومع ذلك، يسرني أن أفيد أن عملية التعمير والتأهيل الوطنيين تسير قدما. |
More than 20 external funding sources contribute to the process of reconstruction and development. | UN | ويسهــم ما يزيد على ٢٠ مصدرا من مصادر التمويل الخارجي في عملية التعمير والتنمية. |
The shift involved increased emphasis on balanced sectoral and regional development and mobilizing increased private investment and private sector participation in reconstruction and development. | UN | ويشمل هذا التحول زيادة التأكيد على التنمية القطاعية واﻹقليمية المتوازنة وتعبئة مزيد من الاستثمار الخاص ومشاركة القطاع الخاص في عملية التعمير والتنمية. |
We want to promote a comprehensive, coordinated and coherent approach that will facilitate the transition to longer-term reconstruction and development. | UN | ونريد أن نشجع على الأخذ بنهج شامل ومنسق ومتماسك يسهل الانتقال إلى عملية التعمير والتنمية الأطول أمدا. |
The reconstruction called for under the project would provide housing for at least 23,000 families. | UN | وستوفر عملية التعمير المنصوص عليها في المشروع الإسكان لعدد لا يقل عن 000 23 أسرة. |
It must be pointed out that private enterprise must seriously commit itself to participate in the process of reconstruction. | UN | ولا بد من التنويه بأن المؤسسات الخاصة يجب أن تلتزم بالمشاركة في عملية التعمير. |
United Nations agencies and non-governmental organizations are now rethinking how best to support the transition to a reconstruction process that is led and owned by the Government. | UN | وتقوم وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الآن بإعادة النظر في أفضل السبل لدعم مرحلة التحول إلى عملية التعمير التي تقودها الحكومة وتمتلك زمامها. |
Burundi has benefited from debt relief, but reconstruction is starting at a very slow pace. | UN | واستفادت بوروندي من الإعفاء من الديون، ولكن عملية التعمير بدأت على نسق بطيء جدا. |
One year after the tsunami, the emergency phase has given way to the process of reconstruction. | UN | بعد مرور سنة على كارثة تسونامي، انتهت مرحلة الطوارئ ليُفتح المجال أمام عملية التعمير. |
His Government attached great importance to meeting the enormous challenges of reconstruction. | UN | وتولي حكومته أهمية كبيرة للتصدي للتحديات الهائلة التي تنطوي عليها عملية التعمير. |
This situation must be reassessed in view of serious funding shortfalls for Liberia's reconstruction and rehabilitation process. | UN | ويتعين إعادة تقييم الحالة في ضوء النقصان الخطير في تمويل عملية التعمير وإعادة التأهيل في ليبريا. |
Mainstream gender in needs assessments and resource allocations in post-conflict reconstruction. | UN | إدراج الشواغل الجنسانية في تقييم الاحتياجات وتخصيص الموارد في عملية التعمير بعد انتهاء الصراع. |