"عملية التفجير" - Traduction Arabe en Anglais

    • bombing
        
    • detonation
        
    • booster ignition
        
    • bomber
        
    Once, just before the Bellings bombing, and then again yesterday. Open Subtitles مرة واحدة , قبل عملية التفجير ومرة أخرى بالأمس
    It transpires that the General Procurator filed a protest with the Court, in light of another person's confession to involvement in that bombing. UN ويستشف أن المدعي العام قدم احتجاجاً إلى المحكمة، في ضوء اعتراف شخص آخر بالمشاركة في عملية التفجير تلك.
    Brazil was still mourning the loss of a number of its nationals in the line of duty, including those who had been killed in the Baghdad bombing. UN ولا تزال البرازيل تنعي فقدان عدد من مواطنيها أثناء أدائهم واجباتهم، ومن بينهم أولئك الذين لقوا مصرعهم في عملية التفجير التي حدثت في بغداد.
    The detonation caused multiple injuries to Hussein Shahadah and his brother Hassan Shahadah, both of whom had to be taken to hospital for treatment. UN وقد أدت عملية التفجير هذه إلى إصابة العاملين حسين شحادة وشقيقه حسن شحادة بجروح مختلفة استوجبت نقلهم إلى المستشفى لتلقي العلاج.
    Ninety kilometers to booster ignition. Open Subtitles " 90كم على عملية التفجير "
    We condemn the bombing in the strongest terms. UN إننا ندين عملية التفجير هذه بأقوى العبارات.
    The Government of Indonesia has strongly condemned the bombing, which claimed scores of victims, both Indonesians and foreign nationals. UN وقد أدانت حكومة إندونيسيا بشدة عملية التفجير التي أودت بحياة عشرات الضحايا من الإندونيسيين والأجانب على حد سواء.
    The Council agreed, calling for such a commission to be created to assist the Lebanese authorities in investigating the bombing. UN ووافق المجلس على ذلك، وطلب إنشاء هذه اللجنة لمساعدة السلطات اللبنانية في التحقيق في عملية التفجير.
    In addition, some of the perpetrators of the Bali bombing case were once trained and fought against the Soviet Union in Afghanistan. UN إضافة إلى ذلك، فإن بعض مرتكبي عملية التفجير بمدينة بالي تدربوا سابقا في أفغانستان، وحاربوا الاتحاد السوفياتي فيها.
    The same Semtex that was stolen was used in the bombing. Open Subtitles تم استخدام نوع سيمتكس نفسه الذي كانت عليه سرقت في عملية التفجير.
    Since the 1976 Cubana Airlines bombing in Barbados, in which 11 Guyanese were killed among other nationalities, Guyana has remained resolute in its denunciation of terrorism. UN ومنذ عملية التفجير عام 1976 لطائرة شركة الخطوط الجوية الكوبية في بربادوس التي قتل فيها 11 مواطنا من مواطني غيانا من بين مواطنين من جنسيات أخرى، ظلت غيانا عاقدة العزم على التنديد بالإرهاب.
    UNESCO provided emergency assistance to restore Djingareyber Mosque and private libraries that sustained damage from the suicide bombing on 28 September. UN وقدمت اليونسكو مساعدة عاجلة لترميم مسجد جينغاربير والمكتبات الخاصة المتضررة من عملية التفجير الانتحاري التي نفذت في 28 أيلول/سبتمبر.
    Almost 10 years after the terrorist bombing of Pan Am flight 103 over Lockerbie, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, a very important development was recorded in the Security Council’s consideration of the matter. UN بعد ١٠ سنوات تقريبا من عملية التفجير اﻹرهابية لطائرة بان آم، الرحلة ١٠٣ في سماء لوكربي، في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، سُجل تطور هام للغاية في موقف مجلس اﻷمن إزاء هذه المسألة.
    The Hamas Izz Al-Din Al-Qassam brigades conducted this attack in response " to the United Nations report " on Jenin, according to the communiqué the organization published after the bombing. UN ولقد شنت كتائب عز الدين القسام التابعة لحماس هذا الهجوم ردا على " تقرير الأمم المتحدة " عن جنين، وفقا للبيان الذي أصدرته المنظمة بعد عملية التفجير.
    If traditional extradition agreements cannot bring about such a result, less traditional arrangements must be contemplated, as envisaged in regard to the horrendous terrorist bombing over Lockerbie. UN فإذا كانت اتفاقيات تسليم المتهمين لا تفي بهذا الغرض، فإنه يجب التفكير بوضع ترتيبات ذات طابع تقليدي أقل، كما هو متوخى في عملية التفجير اﻹرهابية الشنيعة التي وقعت فوق لوكيربي.
    The Council also issued a statement expressing its " revulsion " at the suicide bombing in a Tel Aviv café. UN كذلك أصدر المجلس بيانا عبر فيه عن " اشمئزازه " من عملية التفجير الانتحاري في مقهى في تل أبيب.
    Full closure of the Gaza Strip and the West Bank was imposed from 21 March to 30 April 1997 following a suicide bombing in Tel Aviv, and all permits were cancelled. UN وفُرض اﻹغلاق التام على قطاع غزة والضفة الغربية في الفترة من ٢١ آذار/ مارس إلى ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٧ عقب عملية التفجير الانتحارية في تل أبيب وإلغاء جميع التصاريح.
    For example, the increasing risk profile of the United Nations since the bombing in Baghdad and more recently in Algiers and Afghanistan has necessitated the close protection of high-profile senior staff members. UN وعلى سبيل المثال، تطلََّب تزايد نمط المخاطر التي تواجهها المنظمة منذ عملية التفجير التي نفذت في بغداد وفي وقت غير بعيد في الجزائر العاصمة وأفغانستان توفير الحماية المباشرة للبارزين من كبار الموظفين.
    In this method of destruction, care is taken to ensure that the explosion results in the smallest possible quantity of residue. All the residue resulting from the operation of detonation is collected and buried in deep pits. UN ويراعى في هذه الطريقة من الإتلاف أن تكون نواتج الانفجار أدنى كمية ممكنة من المخلفات، وتجمع هذه المخلفات الناتجة عن عملية التفجير وتدفن في حفر عميقة.
    Eighty kilometers to booster ignition. Open Subtitles " 80كم على عملية التفجير "
    23. The project to attempt to determine the geographical origin of the bomber is being developed through two approaches. UN 23 - المشروع الرامي إلى محاولة تحديد الأصل الجغرافي لمنفذ عملية التفجير يجري من خلال نهجين اثنين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus