The evaluations were typically part of the monitoring and evaluation exercise of the logical framework or donor reporting. | UN | وكانت التقييمات تشكل في العادة جزءاً من عملية الرصد والتقييم للإطار المنطقي أو لإبلاغ الجهات المانحة. |
Table 2 presents an outline of elements to be considered when designing the monitoring and evaluation process. | UN | ويبين الجدول 2 مجمل العناصر التي ينبغي أن تؤخذ في الاعتبار عند تصميم عملية الرصد والتقييم. |
Parties should also take advantage of the monitoring and evaluation process to build additional capacity. | UN | كما ينبغي على الأطـراف أن تستفيـد من عملية الرصد والتقييم في بناء قدرة إضافية. |
They also emphasize the important role that developing countries have to play in monitoring and evaluation. | UN | كما تشدد الأطراف على الدور الهام الذي يتعين على البلدان النامية أن تقوم به في عملية الرصد والتقييم. |
Iraq states that the monitoring and assessment which Saudi Arabia seeks to carry out is unnecessary because the information sought is already available. | UN | فيقول إن عملية الرصد والتقييم التي تجريها المملكة العربية السعودية غير ضرورية لأن المعلومات المطلوبة متوفرة بالفعل. |
monitoring and evaluation should be seen as an opportunity and not as a threat, as the ownership of the process rests with the host country. | UN | ويتعين النظر إلى عملية الرصد والتقييم باعتبارها فرصةً لا تهديداً، لأن ملكية العملية ترجع إلى البلد المضيف. |
These are continuously validated and adapted through the more rigorous monitoring and evaluation conducted today. | UN | ويجري التثبت من صحة هذه الطلبات وتحديثها بشكل مستمر من خلال عملية الرصد والتقييم الأكثر صرامة التي تجرى اليوم. |
He noted that monitoring and evaluation generally operates well if integrated within operational units rather than as separate units. | UN | وأشار إلى أن عملية الرصد والتقييم تسير بشكل جيد عامةً عندما تُدمج ضمن الوحدات التشغيلية بدلاً من وضعها في وحدات منفصلة. |
The participant discussed the rationale for the use and selection of performance indicators as fundamental elements of the monitoring and evaluation process. | UN | وتطرق المشارك إلى مبررات استخدام واختيار مؤشرات الأداء بوصفها عناصر أساسية في عملية الرصد والتقييم. |
Participants agreed that monitoring and evaluation should be seen as an opportunity and not as a threat, as the ownership of the process rests with the host country. | UN | واتفق المشاركون على أهمية اعتبار عملية الرصد والتقييم فرصةً وليس تهديداً، لأن ملكية العملية ترجع إلى البلد المضيف. |
Degree of decentralization Involvement of actors in monitoring and evaluation process | UN | :: اشتراك الفعاليات في عملية الرصد والتقييم |
91. Inadequate and inconsistent audit scopes resulted in reports of varying quality The resulting inadequate coverage and incomparable information did not facilitate the monitoring and evaluation process. | UN | وقد أدى ما نجم عن ذلك من عدم كفاية التغطية وتعذر المقارنة بين المعلومات إلى صعوبات في عملية الرصد والتقييم. |
Parties may also provide information about indicators which assist in the process of monitoring and evaluation. | UN | ويجوز أيضا أن تقدم الأطراف معلومات عن مؤشرات تساعد في عملية الرصد والتقييم. |
These are continuously validated and adapted through the more rigorous monitoring and evaluation conducted today. | UN | ويجري التثبت من صحة هذه الطلبات وتكييفها باستمرار من خلال عملية الرصد والتقييم الأكثر دقة التي تجرى اليوم. |
Involvement of actors in the monitoring and evaluation process | UN | :: اشتراك الفعاليات في عملية الرصد والتقييم |
The United Nations should strengthen its role in monitoring and evaluation and should develop national capacity for monitoring and evaluation as an important element of national ownership. | UN | ينبغي أن تعزز الأمم المتحدة دورها في عملية الرصد والتقييم وأن تطور قدرتها الوطنية على الرصد والتقييم باعتبارها عنصرا مهما من عناصر السيطرة الوطنية. |
The workshop provided training in techniques that facilitate the incorporation of a gender perspective into the monitoring and evaluation process. | UN | وأتاحت حلقة العمل التدريب على اﻷساليب التي تيسر إدماج منظور المرأة في عملية الرصد والتقييم. |
Participation of target beneficiaries in monitoring and evaluation also needed to be addressed. | UN | وقال إنه يجب أيضا معالجة مسألة مشاركة المستفيدين المستهدفين في عملية الرصد والتقييم. |
Given the nature of UNDP operations, it is generally expected that 60 to 70 per cent of programme staff time should be spent on monitoring and evaluation, with the accent on monitoring. | UN | وفي ضوء طبيعة عمليات البرنامج اﻹنمائي، فمن المتوقع بشكل عام أنه ينبغي تمضية ما بين ٦٠ الى ٧٠ في المائة من وقت موظفي البرامج في عملية الرصد والتقييم مع التشديد على الرصد. |
The Unit will ensure that evaluation findings are used to improve programme performance, accountability, planning and organizational learning, and that relevant tools and guidelines are in place to support staff in monitoring and evaluation. | UN | وستضمن الوحدة استخدام نتائج التقييم لتحسين أداء البرامج، والمساءلة، والتخطيط، والتعلم التنظيمي، ووجود الأدوات والمبادئ التوجيهية ذات الصلة لدعم الموظفين في عملية الرصد والتقييم. |
It is, therefore, appropriate for Saudi Arabia to undertake monitoring and assessment to evaluate the damage and determine the need for, and means of, remediation. | UN | لذا، فمن الملائم للمملكة العربية السعودية أن تجري عملية الرصد والتقييم لتقدير الأضرار المتكبدة ولتحديد مدى الحاجة إلى المعالجة والوسائل التي يتعين استخدامها لهذا الغرض. |