Women's participation in the peace process with the FARC: | UN | مشاركة النساء في عملية السلام مع القوات المسلحة الثورية لكولومبيا: |
The High Commissioner's presence came at a critical moment for the country when it appeared that a breakdown of the peace process with the Revolutionary Armed Forces of Colombia (FARC) might be imminent. | UN | وقد جاءت زيارة المفوضة السامية في وقت حرج بدت فيه عملية السلام مع القوات المسلحة الثورية في كولومبيا على وشك الانهيار. |
King Hussein's contribution to this peace, his devotion to the advancement of our relationship and his efforts to help the peace process with the Palestinians have been invaluable. | UN | إن إسهام الملك حسين في هذا السلام، وتفانيـــه فــي التقدم بعلاقتنا وجهوده لمساعدة عملية السلام مع الفلسطينيين قيﱢمة. |
Broadcast of a 45-minute interview on the peace process with the President of Côte d'Ivoire | UN | بث مقابلة عن عملية السلام مع رئيس كوت ديفوار مدتها 45 دقيقة |
The gender perspective in the peace process with the FARC: | UN | المنظور الجنساني في عملية السلام مع القوات المسلحة الثورية لكولومبيا: |
Although the situation was currently somewhat clearer, the peace process with Syria would be a long one. | UN | وعلى الرغم من كون الحالة أكثر وضوحا إلى حد ما في الوقت الراهن فإن عملية السلام مع سورية ستكون عملية طويلة. |
Israel and its neighbours have established relations through various tracks of the peace process: with the Palestinians, with Jordan, and with States of the Persian Gulf and North Africa. | UN | لقد أقامت إسرائيل وجيرانها علاقات من خلال مختلف مسارات عملية السلام: مع الفلسطينيين، ومع اﻷردن، ومع دول الخليج الفارسي وشمال إفريقيا. |
Major progress had been made in the peace process with all ethnic armed groups to end the six decades of fighting, and a nation-wide ceasefire agreement would soon be signed. | UN | كما تحقق تقدم كبير في عملية السلام مع جميع المجموعات الاثنية المسلحة بهدف إنهاء ستة عقود من الاقتتال وسيتم قريباً توقيع اتفاق لوقف إطلاق النار. |
They stressed the incompatibility of the peace process with colonization activities deliberately aimed at illegal acquisition and de facto annexation of more Palestinian land. | UN | وشدّد الوزراء على تعارض عملية السلام مع أنشطة الاستيطان التي تهدف عن قصد إلى الاستيلاء على المزيد من الأراضي الفلسطينية وضمها الفعلي كأمر واقع. |
13. There have been mixed results in the peace process with armed groups. | UN | 13 - وقد تباينت النتائج المحققة في عملية السلام مع الجماعات المسلحة. |
Monthly consultations on the peace process with the leadership of the parties and groupings outside the Comprehensive Peace Agreement by the Special Representative of the Secretary-General and the senior leadership of UNMIS | UN | إجراء الممثل الخاص للأمين العام والقيادة العليا لبعثة الأمم المتحدة في السودان مشاورات شهرية بشأن عملية السلام مع قيادات الأحزاب والجماعات التي خارج إطار اتفاق السلام الشامل |
They were now essentially members of terrorist organizations such as Hamas and the Islamic Jihad, inasmuch as Fatah had renounced terrorism to join the peace process with the Palestinians. | UN | وقال إن هؤلاء يتألفون بصورة رئيسية حالياً من أعضاء المنظمات اﻹرهابية مثل حماس والجهاد اﻹسلامي، بما أن منظمة فتح قد تخلت عن الارهاب للانضمام إلى عملية السلام مع الفلسطينيين. |
He has been consulting closely on all aspects of the peace process with various representatives of both sides, as well as with those of the Russian Federation, in its capacity as facilitator. | UN | وما زال يتشاور على نحو وثيق بشأن جميع جوانب عملية السلام مع مختلف ممثلي الطرفين، وكذلك مع ممثلي الاتحاد الروسي، بصفته الطرف التيسيري. |
73. In external relations, the Government has become involved in the peace process with Israel. | UN | ٣٧- وعلى الصعيد الخارجي، دخلت الحكومة في عملية السلام مع إسرائيل. |
Burundi invited Côte d'Ivoire to expedite the abrogation of all legal and statutory provisions suggesting death penalty and encouraged it to complete the peace process with the organization of general elections with the support of the international community. | UN | ودعت بوروندي كوت ديفوار إلى الإسراع في إلغاء جميع الأحكام القانونية والنظامية التي تنص على عقوبة الإعدام، وشجعتها على استكمال عملية السلام مع تنظيم انتخابات عامة بدعم من المجتمع الدولي. |
the peace process with FNL had been very successful, with several European partners making financial contributions for disarmament, demobilization and reintegration. | UN | كما أن عملية السلام مع جيش التحرير الوطني كانت ناجحة جداً، مع تقديم عديد من الشركاء الأوروبيين مساهمات مالية من أجل نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
According to civilian sources, FNLPalipehutu was involved in the massacre and the Government feared that the publication of the report would jeopardize the peace process with FNLPalipehutu. | UN | وأفادت مصادر مدنية بأن قوات التحرير الوطنية - الحزب الوطني لتحرير شعب الهوتو ضالعة في المجزرة وأن الحكومة لم تنشر التقرير خوفاً من أن يؤثر ذلك سلباً على عملية السلام مع تلك القوات. |
The representative of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Resident and Humanitarian Coordinator will participate in the Special Representative's senior management team to ensure the full coordination of the activities of OHCHR and the United Nations country team in support of the peace process with those of the mission. | UN | وسيشارك ممثل مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان والمنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية في فريق الإدارة العليا التابع للممثل الخاص للأمين العام لكفالة التنسيق الكامل للأنشطة التي تضطلع بها المفوضية وفريق الأمم المتحدة القطري في دعم عملية السلام مع الأنشطة التي تقوم بها البعثة. |
(c) Coordinating support for the peace process with Somalia's neighbours and other regional and international partners; | UN | (ج) تنسيق دعم عملية السلام مع البلدان المجاورة للصومال وسائر الشركاء الإقليميين والدوليين؛ |