"عملية القضاء على الاستعمار" - Traduction Arabe en Anglais

    • the decolonization process
        
    • the process of decolonization
        
    • the process of eradicating colonialism
        
    I have recalled the completion of the decolonization process in Africa, except in Western Sahara. UN وقد أشرت إلى اكتمال عملية القضاء على الاستعمار في أفريقيا، باستثناء الصحراء الغربية.
    (i) Recommendations on advancing the decolonization process in the Non-Self-Governing Territories in the Pacific region; UN ' 1` توصيات بشأن تدعيم عملية القضاء على الاستعمار في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في منطقة المحيط الهادئ؛
    (ii) Recommendations on advancing the decolonization process in the Caribbean and other Non-Self-Governing Territories. UN ' 2` توصيات بشأن تدعيم عملية القضاء على الاستعمار في منطقة البحر الكاريبي والأقاليم الأخرى غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    From the beginning, we supported the decolonization process and the fight against apartheid. UN ومن البداية دعمنا عملية القضاء على الاستعمار ومكافحة الفصل العنصري.
    Aided by its long-standing commitment to dialogue, the United Nations has positively contributed to the process of decolonization that has so decisively transformed the political map of the world. UN وقد أسهمت الأمم المتحدة إيجابيا في عملية القضاء على الاستعمار الذي غيّر بشكل قاطع الخريطة السياسية للعالم وذلك بفضل التزامها الدائم بالحوار.
    Overall, then, the process of eradicating colonialism from the South Pacific has been slow. Progress has been uneven. UN وقبل كل شيء، فقد كانت عملية القضاء على الاستعمار في جنوب المحيط الهادئ بطيئة، وكان التقدم متفاوتا.
    Those events have brought the decolonization process closer to completion. UN وهذه اﻷحداث جعلت عملية القضاء على الاستعمار تقترب من الاكتمال.
    On the question of the nationality of natural persons, it was worth recalling that the decolonization process had not ended, and there were still a number of cases in which the status of non-self-governing territories had not been resolved. UN وبالنسبة لمسألة جنسية اﻷشخاص الطبيعيين تجدر اﻹشارة إلى أن عملية القضاء على الاستعمار لم تنته، ولا يزال هناك عدد من الحالات التي لم يحل فيها وضع اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    50. The United Nations should resolutely resume the decolonization process in Western Sahara and bring it to its conclusion. UN 50 - واسترسل قائلاً إنه يتعين أن تواصل الأمم المتحدة بعزم عملية القضاء على الاستعمار في الصحراء الغربية وإنهائه.
    Also, any resolution adopted should mention the choices available to the people of Puerto Rico, namely independence, free association or integration, in order to encourage the decolonization process which had already begun. UN كما يتعين عليها أن تشير في كل قرار يتخذ الى اﻹمكانيات المعروضة على شعب بورتوريكو: الاستقلال أو الارتباط الحر أو اﻹدماج من أجل دعم عملية القضاء على الاستعمار التي تم الشروع فيها.
    While the success of the decolonization process had had an enormous impact on the political shape of the world and the membership of the United Nations, that process remained unfinished. UN ولئن كان لنجاح عملية القضاء على الاستعمار تأثير كبير على الشكل السياسى للعالم وعلى عضوية الأمم المتحدة فإن هذه العملية تظل منقوصة.
    Productive and continued cooperation with the administering Powers was of the utmost importance in the search for innovative and practical ways to reinvigorate the decolonization process. UN فالتعاون المثمر والمتواصل مع الدول القائمة بالإدارة، فى غاية الأهمية فى السعى لإيجاد سبل مبتكرة وعملية لإعادة تنشيط عملية القضاء على الاستعمار.
    3. Perspectives of administering Powers and representatives of Territories in the Pacific region on their present status and the completion of the decolonization process in those Territories. UN 3 - وجهات نظر الدول القائمة بالإدارة وممثلي الأقاليم في منطقة المحيط الهادئ بشأن وضعها الحالي وإكمال عملية القضاء على الاستعمار في تلك الأقاليم.
    4. Views of experts on the decolonization process in the Pacific region. UN 4 - آراء الخبراء بشأن عملية القضاء على الاستعمار في منطقة المحيط الهادئ.
    6. Views of the representatives of other Non-Self-Governing Territories on their present status and the completion of the decolonization process in their Territories. UN 6 - آراء ممثلي الأقاليم الأخرى غير المتمتعة بالحكم الذاتي بشأن وضعها الحالي وإكمال عملية القضاء على الاستعمار في تلك الأقاليم.
    (d) Views of experts on the decolonization process in the Pacific region. UN (د) آراء الخبراء بشأن عملية القضاء على الاستعمار في منطقة المحيط الهادئ.
    (a) Recommendations on advancing the decolonization process in the Non-Self-Governing Territories in the Pacific region; UN (أ) توصيات بشأن تدعيم عملية القضاء على الاستعمار في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في منطقة المحيط الهادئ؛
    (b) Recommendations on advancing the decolonization process in the Caribbean and other Non-Self-Governing Territories. UN (ب) توصيات بشأن تدعيم عملية القضاء على الاستعمار في منطقة البحر الكاريبي والأقاليم الأخرى غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    While the work of the United Nations had enabled many peoples to gain independence, the fact that there were still 16 Non-Self-Governing Territories on the United Nations list clearly showed that the decolonization process was not over. UN وفي حين أن عمل الأمم المتحدة مكّن الكثير من الشعوب من تحقيق الاستقلال فإن وجود 16 إقليما من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي على قائمة الأمم المتحدة حتى الآن يبين بوضوح أن عملية القضاء على الاستعمار لم تنته بعد.
    Recognizing that in the decolonization process there is no alternative to the principle of self-determination as enunciated by the General Assembly in its resolutions 1514 (XV), 1541 (XV) and other resolutions, UN وإذ تسلّم بأنه في عملية القضاء على الاستعمار لا يوجد بديل لمبدأ تقرير المصير على النحو الذي بينته الجمعية العامة في قراريها 1514 (د - 15) و 1541 (د - 15) وغيرهما من القرارات،
    Participation by the Non-Self-Governing Territories in programmes and activities of the United Nations system would promote the process of decolonization. UN وشدد على أن مشاركة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في برامج وأنشطة منظومة الأمم المتحدة ستعزز عملية القضاء على الاستعمار.
    The adoption by the General Assembly in 1991 of a Plan of Action for the International Decade for the Eradication of Colonialism gave further impetus to the work of the United Nations in the process of eradicating colonialism. UN وأعطى اعتماد الجمعية العامة في عام ٩٩١١ خطة عمل للعقد الدولي للقضاء على الاستعمار زخما جديدا لعمل اﻷمم المتحدة في عملية القضاء على الاستعمار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus