"عملية اللجوء" - Traduction Arabe en Anglais

    • the asylum process
        
    • resort
        
    • Operation Recourse
        
    the asylum process often appears confusing, frightening and humiliating. UN وكثيرا ما تبدو عملية اللجوء مربكة ومخيفة ومهينة.
    He claims that he did not become aware that the guard had died and that his girlfriend had committed suicide until after the asylum process and therefore did not mention these facts during the process. UN ويدعي أنه لم يعلم بوفاة الحارس وانتحار صديقته إلا بعد عملية اللجوء ولذلك لم يذكر هذه الواقعة أثناء سير التحقيق.
    A gender-sensitive approach should be applied at every stage of the asylum process. UN وينبغي تطبيق نهج يراعي الجانب الجنساني في كل مرحلة من مراحل عملية اللجوء.
    Information material, designed to boost knowledge of the asylum process among chief guardians and legal representatives who represent unaccompanied children in the asylum process, has been drawn up. UN وقد أُعِدّت مواد إعلامية مصممة لتعزيز معرفة عملية اللجوء بين الأوصياء والممثلين القانونيين الرئيسيين الذين يمثلون الأطفال غير المصحوبين في عملية اللجوء.
    (c) Ensuring that resort to anti-dumping duties, countervailing duties, phytosanitary regulations and technical standards is subjected to effective multilateral surveillance so that such measures respect and are consistent with multilateral rules and obligations and are not used for protectionist purposes; UN )ج( كفالة فرض مراقبة فعالة متعددة اﻷطراف على عملية اللجوء إلى رسوم مكافحة اﻹغراض، والرسوم التعويضية، وأنظمة مكافحة اﻵفات الزراعية والمعايير التقنية بحيث تحترم تلك التدابير القواعد والالتزامات المتعددة اﻷطراف وتتماشى معها ولا تستخدم ﻷغراض حمائية؛
    14. The Committee is concerned that asylum seekers do not have access to legal aid at the first instance administrative level of the asylum process. UN 14- تشعر اللجنة بالقلق لأن ملتمسي اللجوء لا يتلقون المساعدة القانونية في المرحلة الإدارية الأولى من عملية اللجوء.
    With respect to the State party's observations on the claim under article 7 of treatment in the State party, she explains the asylum process the authors went through. UN ففيما يتعلق بملاحظات الدولة الطرف بشأن الادعاء بموجب المادة 7 عن معاملة الدولة الطرف، توضح صاحبة البلاغ الأولى عملية اللجوء التي مر بها أصحاب البلاغ.
    The Ombudsman for Minorities, who has been invited to examine the procedure, has found that the procedure, as a rule, safeguards the legal protection of an asylum applicant during the asylum process. UN فقد وجد أمين المظالم المعني بالأقليات، الذي دعي إلى دراسة الإجراء، أن هذا الإجراء، من حيث الأصل، يؤمّن الحماية القانونية لطالب اللجوء أثناء عملية اللجوء.
    8. The Working Group notes with appreciation the intention of the Government to transform the asylum process. UN ٨- ويلاحظ الفريق العامل بعين التقدير عزم الحكومة على إحداث تغيير في عملية اللجوء.
    The Swedish Migration Board had been commissioned by the Government to draw up guidelines as to how a woman's need for protection could be better highlighted in the asylum process. UN وفوضت الحكومة مجلس الهجرة السويدي في وضع مبادئ توجيهية بشأن كيفية إلقاء الضوء بصورة أفضل على المرأة التي تحتاج إلى الحماية في إطار عملية اللجوء.
    2.10 It is submitted that the author was granted legal aid and a counsel to assist him in the asylum process. UN ٢-١٠ ويدفع بأن مقدم البلاغ مُنح إعانة قانونية ومحاميا لمساعدته في عملية اللجوء.
    How to avoid asylum abuse by irregular migrants while maintaining the fairness and efficiency of the asylum process? UN ● كيف يمكن تجنب إساءة استعمال المهاجرين بصورة غير قانونية لحق اللجوء والحفاظ في نفس الوقت على نزاهة عملية اللجوء وفعاليتها؟
    Changes in asylum legislation were introduced to streamline the asylum process and to eliminate fraudulent claims, as it was widely believed that asylum applications were increasingly becoming a substitute for regular migration. UN كما تم استحداث تغييرات في تشريعات اللجوء لتبسيط عملية اللجوء واقصاء الطلبات المزيفة، إلا أن هناك اعتقادا واسع النطاق بأن طلبات الحصول على اللجوء أصبحت بصفة متزايدة بديلا للهجرة العادية.
    Under the Immigration Act 2003, the asylum process was supported by a streamlined legislative framework aimed at dealing efficiently with the high number of applications and providing protection speedily to those who met the definition of refugee. UN وبمقتضى قانون الهجرة لعام 2003، تُدعَم عملية اللجوء بإطار تشريعي مُرَشَّد يرمي إلى النظر بشكل فعال في العدد الكبير من الطلبات، والإسراع في توفير الحماية لمن ينطبق عليهم تعريف اللاجئ.
    3. How to avoid asylum abuse by irregular migrants while maintaining the fairness and efficiency of the asylum process? UN ٣ - كيف يمكن تجنب إساءة استعمال المهاجرين بصورة غير قانونية لحق اللجوء والحفاظ في نفس الوقت على نزاهة عملية اللجوء وفعاليتها؟
    The Committee had been informed that the asylum process could undermine the right to family reunification in the event that an asylum-seeker arrived in Poland and then travelled to another State member of the EU that applied the Dublin II Regulation, and the latter State requested the individual's return to Poland. UN وقالت إنه تم إعلام اللجنة بأن عملية اللجوء قد تقوض الحق في جمع شمل الأسرة إذا وصل ملتمس اللجوء إلى بولندا وغادرها إلى بلد طرف آخر في الاتحاد الأوروبي يُطبق لائحة دبلن الثانية، وإذا طلبت هذه الدولة الأخيرة من الشخص المعني أن يعود إلى بولندا.
    Sweden, as part of its immigration and integration policy, had developed guidelines to give more adequate attention in the asylum process to women's need for protection, and as part of the implementation of those guidelines, personnel had been trained regarding the concept of honour. UN وقامت السويد، كجزء من سياستها المتعلقة بالهجرة والإدمـــاج، بوضع مبادئ توجيهية لإيلاء الاهتمام على نحو أوفى في عملية اللجوء لحاجة المرأة إلى الحمايــة كجزء من تنفيــــذ تلك المبادئ التوجيهية، وتم تدريب الموظفين على مفهوم الشرف.
    239. The Legal Aid Board operates a specialized service which provides independent, confidential legal advice and assistance at all stages of the asylum process to persons applying for asylum in Ireland. UN 239- ويدير مجلس المساعدة القانونية جهازاً متخصصاً يقدم إلى طالبي اللجوء في أيرلندا المشورة القانونية المستقلة والسرية والمساعدة في جميع مراحل عملية اللجوء.
    57. Since 1 July 2013, unaccompanied minor asylum seekers have had the right to a personal representative whose duty is to secure the minor's interests and assist him or her in the asylum process. UN 57- وأصبح لملتمسي اللجوء من القصّر غير المصحوبين منذ 1 تموز/يوليه 2013 الحق في أن يكون لهم ممثل شخصي مهمته تأمين مصالحهم ومساعدتهم في عملية اللجوء.
    (c) Ensuring that resort to anti-dumping duties, countervailing duties, and phytosanitary and technical standards is subjected to effective multilateral surveillance so that such measures respect and are consistent with multilateral rules and obligations and are not used for protectionist purposes; UN )ج( كفالة فرض مراقبة فعﱠالة متعددة اﻷطراف على عملية اللجوء إلى رسوم مكافحة اﻹغراق، والرسوم التعويضية، ومعايير حماية صحة النبات والمعايير التقنية بحيث تحترم تلك التدابير القواعدَ والالتزامات المتعددة اﻷطراف وتتماشى معها ولا تستخدم ﻷغراض حمائية؛
    Initiate Operation Recourse. Open Subtitles الشروع في عملية اللجوء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus