"عملية برنامج العمل" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Programme of Action process
        
    • the NAP Process
        
    • action programme process
        
    The preservation of consensus in the implementation of the Programme of Action process remains a priority for us. UN والحفاظ على توافق الآراء في تنفيذ عملية برنامج العمل لا يزال يمثل أولوية بالنسبة لنا.
    I take this opportunity to commend the Chairperson of the Biennial Meeting of States, Ambassador Dalius Čekuolis of Lithuania, for guiding us to restored confidence in the Programme of Action process. UN وأغتنم هذه الفرصة لكي أثني على رئيس الاجتماع الذي تعقده الدول كل سنتين، السفير داليوس شيكوليس من ليتوانيا، لتوجيهنا نحو استعادة الثقة في عملية برنامج العمل.
    I also take this opportunity to commend the Chair of the Fourth Biennial Meeting, Ambassador Pablo Macedo of Mexico, for guiding us to a restored confidence in the Programme of Action process. UN أغتنم هذه الفرصة للإشادة برئيس الاجتماع الرابع، السفير بابلو ماسيدو، ممثل المكسيك على توجيهه لنا لاستعادة الثقة في عملية برنامج العمل.
    Discussions should be held regarding the feasibility of establishing a voluntary sponsorship programme in order to achieve greater engagement by States in the Programme of Action process. UN ينبغي عقد مناقشات بشأن جدوى إنشاء برنامج للرعاية الطوعية من أجل تحقيق قدر أكبر من المشاركة من جانب الدول في عملية برنامج العمل.
    Financing the NAP Process in Kenya is being undertaken through collaborative efforts by the Government, donors, and the affected communities. UN ويجري تمويل عملية برنامج العمل الوطني في كينيا عن طريق جهود تعاونية من جانب الحكومة والمانحين والمجتمعات المتأثرة.
    It was also expected that the process set in motion would contribute to the establishment of mechanisms for participatory assessment of the implementation of the Convention within the national action programme process. UN وكان من المنتظر كذلك أن تساهم العملية البادئة في إيجاد آليات تقييم، مستند إلى نهج المشاركة، لتنفيذ الاتفاقية، وذلك ضمن عملية برنامج العمل الوطني.
    Moreover, discussions under this item could potentially extend to an examination of how the programme of action Implementation Support System could be used more effectively to achieve the aim of greater engagement by States in the Programme of Action process. UN علاوة على ذلك، يمكن للمناقشات في إطار هذا البند أن تمتد لتشمل النظر في الكيفية التي يمكن بها استخدام نظام دعم تنفيذ برنامج العمل بطريقة أكثر فعالية لتحقيق الهدف المتمثل في زيادة مشاركة الدول في عملية برنامج العمل.
    18. States emphasized that preventing, combating and eradicating the illicit trade in small arms and light weapons across borders merits further analysis, including determining ways forward in addressing this challenge, within the Programme of Action process. UN 18 - وأكدت الدول أن منع ومكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة عبر الحدود والقضاء على تلك التجارة يتطلب مزيدا من التحليل، بما في ذلك تحديد سبل المضي قدما في مواجهة هذا التحدي في إطار عملية برنامج العمل.
    the Programme of Action process subsequently led to the first global arrangement on the tracing of small arms and light weapons, the International Tracing Instrument. UN وأفضت عملية برنامج العمل إلى أول ترتيب عالمي بشأن تعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، أي الصك الدولي لتمكين الدول من تعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة (الصك الدولي للتعقب).
    The Working Group on Firearms has prepared the following elements for the position of MERCOSUR and associated States at the fourth Biennial Meeting of States and support the continuation of the Programme of Action process. UN أعدّ فريق العمل المعني بالأسلحة النارية والذخائر العناصر التالية بشأن موقف السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي والدول المنتسبة إليها في الاجتماع الرابع من الاجتماعات التي تعقدها الدول كل سنتين وهو يؤيد استمرار عملية برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه.
    (e) Suggestions to achieve greater coordination with the Third Committee of the General Assembly in the Programme of Action process and greater exchange on the questions addressed by the Committee with the aim of taking a holistic view of the problem while taking into account the particularities of the questions relating to human rights and international humanitarian law (ibid., paras. 2, 4, 5, 15 and 17). UN (هـ) مقترحات لتحقيق مزيد من التنسيق مع اللجنة الثالثة التابعة للجمعية العامة في عملية برنامج العمل ومزيد من التبادل في المسائل التي تناولتها هذه اللجنة بهدف الأخذ برؤية شمولية للمشكلة مع مراعاة خصوصيات المسائل المتعلقة بحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي (الفقرات 2 و 4 و 5 و 15 و 17 من المرجع نفسه).
    What arrangements have been made to adapt the scientific and technical activities under way to the NAP Process? UN :: ما هي الترتيبات التي اتخذت لتكييف الأنشطة العلمية والتقنية الجارية مع عملية برنامج العمل الوطني؟
    15. It is noted that the major responsibility for implementing measures to combat desertification and drought and more specifically the national action programme process outlined in the Convention rests with the affected countries. UN ١٥ - ينبغي اﻹشارة إلى أن المسؤولية الرئيسية لتنفيذ تدابير مكافحة التصحر والجفاف، وعلى نحو خاص عملية برنامج العمل الوطني الواردة في الاتفاقية، تقع على عاتق البلدان المتضررة ذاتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus