"عملية تصميم" - Traduction Arabe en Anglais

    • the design
        
    • the process of designing
        
    • design process
        
    • formulation process
        
    • the process of design
        
    • project design
        
    It was important to involve the Organization's most knowledgeable staff in the design and implementation of the system and to develop in-house expertise and knowledge. UN ودعت إلى إشراك الموظفين المحنكين في المنظمة في عملية تصميم وتنفيذ النظام وتطوير الخبرات والمعارف داخليا.
    The Administration informed the Board that the design of the expansion of eDRITS was still in progress. UN وأبلغت الإدارة المجلس بأن عملية تصميم نظام إلكتروني موسع لتسجيل ومعلومات الوثائق وتتبعها ما زالت جارية.
    In a few countries, the experience gained at the downstream level is being fed into the design of policy and institutional frameworks to broaden access of the poor to microfinance. UN ويجري في بضعة بلدان تغذية عملية تصميم أطر السياسات العامة والأطر المؤسسية بالخبرة المكتسبة على الصعيد التنفيذي من أجل توسيع سبل حصول الفقراء على التمويل الصغير النطاق.
    They should also participate in the process of designing action programmes and even act as executing agencies for feasibility studies. UN كما ينبغي لها أن تشارك في عملية تصميم برامج عمل بل ينبغي لها أن تعمل بوصفها وكالات منفذة لدراسات الجدوى.
    The representative of IARF was invited to numerous consultations with NGOs in the process of designing and launching the new Human Rights Council. UN ودُعي ممثل الرابطة إلى مشاورات عديدة مع منظمات غير حكومية في عملية تصميم مجلس حقوق الإنسان الجديد وافتتاحه.
    ITC has strengthened its project design process to include thorough quality reviews and assessment that the project will be properly resourced. UN وقد عزز المركز عملية تصميم المشاريع لتشمل استعراضات شاملة للنوعية وتقييمات بشأن إتاحة الموارد المناسبة للمشاريع.
    There is a need to promote, improve, and extend the design and implementation of policies and programmes to promote employment among young people. UN وهناك حاجة إلى تشجيع وتحسين وتوسيع نطاق عملية تصميم وتنفيذ السياسات والبرامج الرامية إلى تعزيز عمالة الشباب.
    The Administration informed the Board that the design of the expansion of eDRITS was still in progress. UN وأبلغت الإدارة المجلس بأن عملية تصميم نظام إلكتروني موسع لتسجيل معلومات الوثائق وتتبعها ما زالت جارية.
    Furthermore, the security sector includes actors that play a role in managing and overseeing the design and implementation of security, such as ministries, legislative bodies and civil society groups. UN وعلاوة على ذلك، يشمل قطاع الأمن جهات فاعلة تؤدي دوراً على مستوى الإدارة والإشراف في عملية تصميم الأمن وتنفيذه، مثل الوزارات والهيئات التشريعية ومنظمات المجتمع المدني.
    In order to ensure delivery of well-defined key performance indicators, the design process will be conducted in four phases: UN ولضمان وضع مؤشرات أداء رئيسية محددة جيدا، ستُجرى عملية تصميم هذه المؤشرات على أربع مراحل:
    Energy efficiency is commonly much less expensive to incorporate into the design process in new projects than as an afterthought or a retrofit. UN وإدماج كفاءة استخدام الطاقة في عملية تصميم المشاريع الجديدة أرخص بكثير عادة من تطبيقها فيما بعد أو من عملية إعادة التجهيز.
    However, when women are not participants or decision makers in the design of macroeconomic interventions, the opportunity to enhance women's productive potential is lost. UN بيد أنه حينما لا تكون المرأة ضمن المشاركين أو صناع القرار في عملية تصميم مبادرات الاقتصاد الكلي، تضيع فرصة تعزيز اﻹمكانيات الانتاجية للمرأة.
    the design, appraisal etc., of programmes in this field often require collaboration with other institutions. UN وستحتاج عملية تصميم وتقييم البرامج في هذا الميدان، غالباً، الى التعاون مع مؤسسات أخرى.
    Such information can help inform the design, planning and implementation of future work. UN ويمكن أن تساعد هذه المعلومات على إرشاد عملية تصميم الأعمال القادمة وتخطيطها وتنفيذها.
    the design and preparation of the pilot portal will begin in August 2013. UN وستنطلق في آب/أغسطس 2013 عملية تصميم البوابة التجريبية وإعدادها.
    A multi-stakeholder dialogue can identify priorities and challenges from a range of perspectives to assist stock exchanges and regulators in the design and implementation of a sustainability reporting initiative. UN إذ يمكن للحوار المتعدد أصحاب المصلحة أن يحدد الأولويات والتحديات من زوايا نظر عديدة تساعد أسواق الأوراق المالية والجهات التنظيمية في عملية تصميم وتنفيذ مبادرة الإبلاغ عن الاستدامة.
    Many participants emphasized that developing countries should be placed at the centre of the process of designing and monitoring the implementation of aid for trade. UN وأكد العديد من المشاركين على ضرورة أن تكون البلدان النامية في صلب عملية تصميم المعونة من أجل التجارة وتنفيذها ورصدها.
    Against this background, the process of designing, adopting and implementing necessary reforms will certainly be perceived as just as important as their content. UN وفي ضوء هذه الخلفية، فإن عملية تصميم الإصلاحات الضرورية واعتمادها وتنفيذها ستعتبر بالتأكيد هامة بقدر أهمية محتواها.
    In the process of designing and implementing educational programmes, concerned persons should be consulted and should have a chance to take an active role; UN وفي عملية تصميم وتنفيذ البرامج التعليمية، ينبغي مشاورة الأشخاص المعنيين وإتاحة فرصة لهم للاضطلاع بدور فعال؛
    To mitigate these problems there has been an increasing tendency to encourage greater involvement of nationals, particularly those responsible for project execution, in the project design and formulation process. UN وللتخفيف من هذه المشاكل، كان هناك ميل متزايد لتشجيع مشاركة العناصر الوطنية بدرجة أكبر، ولا سيما أولئك المسؤولين عن تنفيذ المشاريع، في عملية تصميم وصياغة المشاريع.
    20. It should be noted that while the process of design and adjustment of programme components was taking place, operations continued under component initial phases and experience acquired was then fed back into the final design of the components. UN ٢٠ - وتجدر اﻹشارة الى أنه فيما كانت عملية تصميم وتكييف عناصر البرنامج جارية، استمرت العمليات في إطار المراحل اﻷولية للعناصر ثم أعيد استخدام الخبرة المكتسبة في التصميم النهائي للعناصر.
    project design lends itself to detailed procedures and guidelines which can be monitored, albeit through laborious means. UN وتنطوي عملية تصميم المشاريع على إجراءات ومبادئ توجيهية مفصلة يمكن رصدها وإن كان ذلك شاقا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus