In 2009 a large classification exercise involving the submission to Headquarters of 56 UNLB posts was completed. | UN | ففي عام 2009 أُنجزت عملية تصنيف كبيرة انطوت على تقديم 56 وظيفة في قاعدة اللوجستيات إلى المقر. |
2009/5 Post classification exercise and implementation for the United Nations Office for Project Services | UN | عملية تصنيف الوظائف وتنفيذها لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع |
Post classification exercise and implementation for the United Nations Office for Project Services | UN | عملية تصنيف الوظائف في مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وتطبيق نتائجها |
It is important that the classification of risks is structured to perform analyses and to provide comparable results over time. | UN | ومن المهم هيكلة عملية تصنيف المخاطر من أجل إجراء تحليلات وتقديم نتائج قابلة للمقارنة على مر الزمن. |
The Office of Internal Oversight Services is of the opinion that UNPROFOR grade classifications should be phased out, and that the remuneration levels of contractual personnel should be determined by competitive bidding for the contractual personnel services to be delivered. | UN | ويرى مكتب المراقبة الداخلية أنه ينبغي إنهاء عملية تصنيف الرتب التي تقوم بها قوة اﻷمم المتحدة للحماية تدريجيا وأنه ينبغي تحديد مستويات أجور الموظفين التعاقديين عن طريق العروض التنافسية المتعلقة بخدمات الموظفين التعاقديين المطلوبة. |
It has already begun the process of classifying the posts that will be assigned to the new centre and identifying initial furniture and equipment needs. | UN | وقد بدأت الإدارة بالفعل عملية تصنيف الوظائف التي ستخصص للمركز الجديد، وتحديد الاحتياجات الأولية من الأثاثات والمعدات. |
2009/5 Post classification exercise and implementation for the United Nations Office for Project Services | UN | عملية تصنيف الوظائف وتنفيذها لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع |
Post classification exercise and implementation for the United Nations Office for Project Services | UN | عملية تصنيف الوظائف في مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وتطبيق نتائجها |
69. In 1985, the Organization undertook a major classification exercise for all posts in the General Service and related categories. | UN | ٦٩ - وفي عام ١٩٨٥، أجرت المنظمة عملية تصنيف كبيرة لجميع وظائف فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة. |
In addition, he noted that there was a provisional sum of US$ 70,000 to finance a thorough job classification exercise. | UN | ولاحظ إضافة إلى ذلك، أن هناك مبلغا إجماليا مؤقتا قدره ٧٠ ألف دولار من دولارات الولايات المتحدة لتمويل عملية تصنيف لوظائف شاملة. |
For this reason, the 2012/13 budget reflects further increases in the average grade level of national posts arising from that same post classification exercise. | UN | ولهذا السبب، تعكس ميزانية الفترة 2012/2013 زيادات أخرى في متوسط رتب الوظائف الوطنية ناشئة عن ذات عملية تصنيف الوظائف. |
For this reason, the 2012/13 budget reflects further increases in the average grade level of national posts arising from that same post classification exercise. | UN | ولهذا السبب، تعكس ميزانية الفترة 2012/2013 زيادات أخرى في متوسط رتب الوظائف الوطنية ناشئة عن ذات عملية تصنيف الوظائف. |
In a further case, Euro8,000 was awarded for excessive delay from the start of a post classification exercise through to final decision, while non-observance by the organization of its own rules led to an award of Euro500. | UN | وفي قضية أخرى مُنِح مبلغ 000 8 يورو تعويضاً عن التأخير الزائد عن الحد منذ الشروع في عملية تصنيف للوظائف حتى الوصول إلى قرار نهائي، بينما أدى عدم تقيد المنظمة بقواعدها إلى منح تعويض قدره 500 يورو. |
The Advisory Committee defers consideration of this proposal, as the post classification exercise has not yet been completed by the Office of Human Resources Management; moreover, in the opinion of the Advisory Committee, additional justification is still required. | UN | وتؤجل اللجنة الاستشارية النظر في هذا الاقتراح نظرا ﻷن مكتب تنظيم الموارد البشرية لم يفرغ من عملية تصنيف الوظائف. وفضلا عن ذلك ترى اللجنة الاستشارية أن هناك حاجة لمزيد من التبرير. |
The Committee defers consideration of this proposal, as the post classification exercise has not yet been completed by the Office of Human Resources Management; moreover, in the opinion of the Committee, additional justification is still required. | UN | وتؤجل اللجنة النظر في هذا الاقتراح نظرا ﻷن مكتب تنظيم الموارد البشرية لم يفرغ من عملية تصنيف الوظائف. وفضلا عن ذلك ترى اللجنة أن هناك حاجة لمزيد من التبرير. |
At that time, the classification of posts was established as a continuous procedure, to be implemented whenever functions of posts were significantly changed. | UN | وكانت عملية تصنيف الوظائف آنذاك إجراء راسخا مستمرا يجري تنفيذه كلما تغيرت مهام الوظائف تغييرا كبيرا. |
12. The Advisory Committee also sought clarification on the process for the classification of danger pay locations as well as on the reasons why the number of locations identified was significantly higher than anticipated. | UN | 12 - وطلبت اللجنة الاستشارية أيضا توضيحا بشأن عملية تصنيف المواقع التي يُستحق فيها بدل الخطر وإيضاحا لأسباب الزيادة الكبيرة في عدد المواقع المقرر فيها دفع هذا البدل عما كان متوقعا. |
In addition, the Personnel Policies Division will continue to carry out operational services such as the management of the hardship scheme (involving approximately 300 classifications per year) and the review of the mobility and hardship scheme and hazard pay. | UN | وفضلا عن ذلك، ستواصل شعبة سياسات الموظفين الاضطلاع بخدمات تنفيذية مثل إدارة مخطط المشقة )بما في ذلك نحو ٣٠٠ عملية تصنيف سنويا( واستعراض مخطط التنقل والمشقة وبدل المخاطر. |
In addition, the Personnel Policies Division will continue to carry out operational services such as the management of the hardship scheme (involving approximately 300 classifications per year) and the review of the mobility and hardship scheme and hazard pay. | UN | وفضلا عن ذلك، ستواصل شعبة سياسات الموظفين الاضطلاع بخدمات تنفيذية مثل إدارة مخطط المشقة )بما في ذلك نحو ٣٠٠ عملية تصنيف سنويا( واستعراض مخطط التنقل والمشقة وبدل المخاطر. |
However, her Office had already begun the process of classifying and preparing job descriptions for those posts so that the recruitment process could begin immediately the posts were approved. | UN | إلا أن مكتبها قد بدأ بالفعل عملية تصنيف هذه الوظائف وإعداد توصيفاتها حتى يمكن البدء في عملية التوظيف بمجرد الموافقة على الوظائف. |
On 17 December, it announced that the Technical Ad Hoc Border Committee had finalized the process of classifying maps and documents and would soon begin delineating the border on maps. | UN | وفي 17 كانون الأول/ديسمبر، أعلنت أن اللجنة التقنية المخصصة المعنية بالحدود انتهت من عملية تصنيف الخرائط والوثائق وستبدأ قريباً بترسيم الحدود على الخرائط. |
UNFPA developed an organizational competency framework, a cornerstone of the human resource strategy, and implemented the country office typology, which defined staffing levels according to country programming needs. | UN | ووضع الصندوق إطار كفاءة تنظيمي، ليشكل حجر الزاوية في استراتيجية الموارد البشرية، ونفذ عملية تصنيف المكاتب القطرية، التي حددت مستويات ملاك الموظفين وفق احتياجات البلدان من البرامج. |
The conceptual scope should envisage taking account of all of the aforementioned categories, thus acknowledging the complexities involved in the categorization of disasters according to their cause, duration and context. | UN | وينبغي أن يتوخى في النطاق المفاهيمي مراعاة جميع الفئات السالفة الذكر، اعترافا بأوجه التعقيد الذي يشوب عملية تصنيف الكوارث بحسب أسبابها ومدتها وسياقها. |