"عملية تقديم التقارير بموجب" - Traduction Arabe en Anglais

    • the reporting process under
        
    • reporting under
        
    A. Role of non-governmental organizations in the reporting process under the Covenant UN ألف- دور المنظمات غير الحكومية في عملية تقديم التقارير بموجب العهد
    A. Role of non-governmental organizations in the reporting process under the Covenant UN ألف- دور المنظمات غير المحلية في عملية تقديم التقارير بموجب العهد
    I. The role of civil society actors in the reporting process under article 29 of the Convention UN أولاً- دور الجهات الفاعلة في المجتمع المدني في عملية تقديم التقارير بموجب المادة 29 من الاتفاقية
    Such a unit can be given responsibility for developing the comprehensive children's strategy and monitoring its implementation, as well as for coordinating reporting under the Convention. UN ويمكن أن تُسند إلى هذه الوحدة مسؤولية وضع استراتيجية شاملة تتعلق بالأطفال ورصد تنفيذها، فضلاً عن تنسيق عملية تقديم التقارير بموجب الاتفاقية.
    reporting under the United Nations Framework Convention on Climate Change includes national communications, national greenhouse gas inventories, and national adaptation programmes of action, among other forums. UN تأخذ عملية تقديم التقارير بموجب اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ عدة أشكال من بينها تقديم البلاغات الوطنية، والقوائم الوطنية لجرد غازات الدفيئة، وبرامج العمل الوطنية للتكيف.
    Indeed, the Convention on the Rights of the Child had been elaborated on such a basis, and his delegation wished to reiterate the importance of its universal ratification while stressing the usefulness of the reporting process under that instrument. UN والواقع أن اتفاقية حقوق الطفل بنيت على هذا الأساس، ويود وفده أن يؤكد من جديد أهمية التصديق العالمي عليها، مع التشديد على جدوى عملية تقديم التقارير بموجب هذا الصك.
    The Special Rapporteur recommends that a human rights strategy be formulated on the basis of Uganda's existing international and domestic commitments and that the reporting process under the ratified human rights treaties be utilized for stocktaking. UN 95- وتوصي المقررة الخاصة بوضع استراتيجية لحقوق الإنسان استنادا إلى التزامات أوغندا الدولية والمحلية القائمة واستخدام عملية تقديم التقارير بموجب معاهدات حقوق الإنسان المصدَّق عليها لإجراء تقييم.
    157. Mrs. Esther Margaret Queen Mokhuane mentioned her participation in a conference held in Pretoria, South Africa, from 23 to 24 July 1997 on the implementation of the Convention. The conference, organized by the National Plan of Action Committee under the auspices of the Ministry of Health, aimed at clarifying the reporting process under the Convention. UN ٧٥١- وذكرت السيدة استر مرغريت كوين مكهواني مشاركتها في مؤتمر انعقد في بريتوريا بجنوب افريقيا يومي ٣٢ و٤٢ تموز/يوليه ٧٩٩١ بشأن تنفيذ الاتفاقية، نظمته لجنة خطة العمل الوطنية برعاية وزارة الصحة، بهدف توضيح عملية تقديم التقارير بموجب الاتفاقية.
    35. The implementation of the Committee’s general recommendations is monitored via the reporting process under the Convention and it has been pleasing to observe that most States parties which have prepared reports since General Recommendation No. 19 was issued have incorporated the relevant information in them. UN ٣٥- ويجري رصد تنفيذ التوصيات العامة الصادرة عن اللجنة من خلال عملية تقديم التقارير بموجب الاتفاقية؛ ومما يسّر أن نلاحظ أن معظم الدول اﻷطراف التي أعدت تقارير بعد صدور التوصية العامة رقم ١٩ قد أدرجت في تقاريرها المعلومات ذات الصلة.
    The Committee provides a space for civil society actors to play a constructive role in relation to the reporting process under article 29 of the Convention, as well as in the review by the Committee of States parties' compliance with their obligations under the Convention. UN 4- تتيح اللجنة للجهات الفاعلة في المجتمع المدني حيزاً لتضطلع بدور بناء في عملية تقديم التقارير بموجب المادة 29 من الاتفاقية، وكذلك في الاستعراض الذي تجريه لامتثال الدول الأطراف لالتزاماتها بموجب الاتفاقية.
    1. At its forty-first session, the Committee adopted a standard paragraph on " parliament " in its concluding observations in order to draw to the attention of State parties, the importance of involving their parliaments in the reporting process under article 18 of the Convention and the implementation of all the provisions of the Convention. UN 1 - اعتمدت اللجنة في دورتها الحادية والأربعين فقرة موحدة بشأن ' ' البرلمان`` في ملاحظاتها الختامية من أجل توجيه انتباه الدول الأطراف إلى أهمية إشراك برلماناتها في عملية تقديم التقارير بموجب المادة 18 من الاتفاقية و تنفيذ جميع أحكام الاتفاقية.
    In addition, the Mine Action Service provided technical assistance to reactivate the reporting process under Protocols II and V to the Convention on Certain Conventional Weapons, including by supporting the attendance of the Director of the Directorate of Military Engineering at the meetings of experts on Amended Protocol II and Protocol V, held in Geneva from 1 to 4 April 2014 UN بالإضافة إلى ذلك، قدمت دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام المساعدة التقنية لإعادة تنشيط عملية تقديم التقارير بموجب البروتوكولين الثاني والخامس للاتفاقية المتعلقة بأسلحة تقليدية معينة، بما في ذلك من خلال دعم حضور مدير مديرية الهندسة العسكرية في اجتماعات الخبراء بشأن البروتوكولين المعدلين الثاني والخامس، التي عقدت في جنيف في الفترة من 1 إلى 4 نيسان/أبريل 2014
    The engagement of NGOs in the reporting process under the Convention, coming within the definition of " competent bodies " under article 45 (a), has in many cases given a real impetus to the process of implementation as well as reporting. UN وفي حالات كثيرة، أعطت مشاركة المنظمات غير الحكومية في عملية تقديم التقارير بموجب الاتفاقية، والتي تندرج تحت تعريف " الهيئات المختصة " بموجب المادة 45(أ)، زخماً حقيقياً لعملية التنفيذ فضلاً عن عملية تقديم التقارير.
    The engagement of NGOs in the reporting process under the Convention, coming within the definition of " competent bodies " under article 45 (a), has in many cases given a real impetus to the process of implementation as well as reporting. UN وفي حالات كثيرة، أعطت مشاركة المنظمات غير الحكومية في عملية تقديم التقارير بموجب الاتفاقية، والتي تندرج تحت تعريف " الهيئات المختصة " بموجب المادة 45(أ)، زخماً حقيقياً لعملية التنفيذ فضلاً عن عملية تقديم التقارير.
    The engagement of NGOs in the reporting process under the Convention, coming within the definition of " competent bodies " under article 45 (a), has in many cases given a real impetus to the process of implementation as well as reporting. UN وفي حالات كثيرة، أعطت مشاركة المنظمات غير الحكومية في عملية تقديم التقارير بموجب الاتفاقية، والتي تندرج تحت تعريف " الهيئات المختصة " بموجب المادة 45(أ)، زخماً حقيقياً لعملية التنفيذ فضلاً عن عملية تقديم التقارير.
    The engagement of NGOs in the reporting process under the Convention, coming within the definition of " competent bodies " under article 45 (a), has in many cases given a real impetus to the process of implementation as well as reporting. UN وفي حالات كثيرة، أعطت مشاركة المنظمات غير الحكومية في عملية تقديم التقارير بموجب الاتفاقية، والتي تندرج تحت تعريف " الهيئات المختصة " بموجب المادة 45(أ)، زخماً حقيقياً لعملية التنفيذ فضلاً عن عملية تقديم التقارير.
    In the 17 years since the Convention was adopted, the prevalence of corporal punishment of children in their homes, schools and other institutions has become more visible, through the reporting process under the Convention and through research and advocacy by, among others, national human rights institutions and non-governmental organizations (NGOs). UN وقد انجلى مدى انتشار العقوبة البدنية التي تمارس ضد الأطفال في البيوت والمدارس وغيرها من المؤسسات خلال السنوات ال17 التي مضت منذ اعتماد الاتفاقية، سواء من خلال عملية تقديم التقارير بموجب الاتفاقية أو من خلال أنشطة البحث والدعوة التي تقوم بها جهات منها المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية.
    Such a unit can be given responsibility for developing the comprehensive children's strategy and monitoring its implementation, as well as for coordinating reporting under the Convention. UN ويمكن أن تُسند إلى هذه الوحدة مسؤولية وضع استراتيجية شاملة تتعلق بالأطفال ورصد تنفيذها، فضلاً عن تنسيق عملية تقديم التقارير بموجب الاتفاقية.
    Such a unit can be given responsibility for developing the comprehensive children's strategy and monitoring its implementation, as well as for coordinating reporting under the Convention. UN ويمكن أن تُسند إلى هذه الوحدة مسؤولية وضع استراتيجية شاملة تتعلق بالأطفال ورصد تنفيذها، فضلاً عن تنسيق عملية تقديم التقارير بموجب الاتفاقية.
    Such a unit can be given responsibility for developing the comprehensive children's strategy and monitoring its implementation, as well as for coordinating reporting under the Convention. UN ويمكن أن تُسند إلى هذه الوحدة مسؤولية وضع استراتيجية شاملة تتعلق بالأطفال ورصد تنفيذها، فضلاً عن تنسيق عملية تقديم التقارير بموجب الاتفاقية.
    reporting under the Register remains completely voluntary, but participation has expanded over the years to include most Member States. UN ولا تزال عملية تقديم التقارير بموجب السجل عملية طوعية تماما، ولكن نطاق المشاركة اتسع على مدى السنوات ليشمل معظم الدول الأعضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus