"عملية تقديم العطاءات" - Traduction Arabe en Anglais

    • the bidding process
        
    • the tendering process
        
    • the tender process
        
    • the bidding exercise
        
    • bid process
        
    • rebidding process
        
    • a bidding exercise
        
    • the competitive bidding process
        
    The installation of solar heaters was not implemented, as the bidding process resulted in higher-than-expected costs for solar heaters. UN ولم يتم تركيب مسخنات شمسية إذ اتضح من عملية تقديم العطاءات أن تكاليفها تزيد عما كان متوقعا.
    Well, this isn't how we normally do the bidding process. Open Subtitles حسنا، هذا ليس كيف تفعل عادة عملية تقديم العطاءات.
    Some vendors declined to extend the validity of their bids and withdrew from the bidding process. UN ورفض بعض البائعين تمديد صلاحية عطاءاتهم. وانسحبوا من عملية تقديم العطاءات.
    The Administration informed the Board that a market survey conducted prior to award is the competitive portion of the tendering process. UN وأبلغت الإدارة المجلس أن الجزء التنافسي في عملية تقديم العطاءات هي دراسة استقصائية عن الأسواق أجريت قبل منح العقود.
    Despite our objections, the tender process continues and is expected to be finalized as of 16 August 2007. UN وعلى الرغم من اعتراضاتنا، استمرت عملية تقديم العطاءات ويتوقع أن تتم في 16 آب/أغسطس 2007.
    While procuring armed services, UNAMA only uses companies on the Ministry's list, and only those in the list may participate in the bidding exercise. UN وفي أثناء شراء خدمات الأمن المسلح، لا تستعين البعثة إلا بالشركات المدرجة في قائمة الوزارة، ولا يجوز إلا للشركات المدرجة فيها بالمشاركة في عملية تقديم العطاءات.
    The Assistant Managing Director of FDA informed the Panel that certificates had not been obtained as FDA staff thought that they were to be obtained just prior to logging activities, rather than prior to the bidding process. UN وأبلغ نائب المدير الإداري للهيئة الفريق بأن الهيئة لم تحصل على هذه الشهادات، إذ أن موظفيها اعتقدوا أنه يتعين الحصول على هذه الشهادات قبل بدء أنشطة قطع الأخشاب، لا قبل عملية تقديم العطاءات.
    Transparency of the bidding process was not evident. UN ولا تبدو شفافية عملية تقديم العطاءات بينة.
    For example, the bidding process had been improved by ensuring that evaluation criteria and the weighting of each criterion were agreed to by the requisitioning office before the tenders were invited. UN وعلى سبيل المثال، أدخل تحسين على عملية تقديم العطاءات وذلك بتأمين موافقة المكتب صاحب الطلب على تقييم المعايير وتقدير كل معيار على حدة قبل الدعوة إلى تقديم العطاءات.
    Steps had been taken to increase the transparency and competitiveness of the bidding process, and, in particular, to invite all registered vendors in a particular category to submit bids. UN وقال إن خطوات قد اتخذت لزيادة الشفافية والقدرة على المنافسة في عملية تقديم العطاءات وبصفة خاصة دعوة جميع البائعين المسجلين في فئة معينة إلى التقدم بعطاءات.
    The Mission attributed the delay in the bidding process to the understaffing in the Procurement Section. UN وتعزي البعثة التأخير في عملية تقديم العطاءات إلى عدم كفاية ملاك الموظفين في قسم المشتريات.
    Such non-compliance increases the risk of irregularities and compromises the integrity of the bidding process. UN ويزيد عدم تطبيق الإجراءات هذا من خطر حدوث المخالفات ويمسّ بسلامة عملية تقديم العطاءات.
    Such non-compliance increases the risk of irregularities and compromises the integrity of the bidding process. UN ويزيد عدم تطبيق الإجراءات هذا مخاطر حدوث المخالفات ويعرّض سلامة عملية تقديم العطاءات للخطر.
    :: the bidding process for contracts was generally in compliance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations and covered the requirements of relevant United Nations organizations. UN ▪ كانت عملية تقديم العطاءات للحصول على عقود تجري بوجه عام في امتثال للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة وتغطي احتياجات منظمات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    Skanska stated that before a guaranteed maximum price proposal is submitted at least 75 per cent of trade contracts are at various stages of the bidding process. UN وذكرت شركة سكانسكا أنه قبل تقديم عرض للسعر الأقصى المضمون يكون ما لا يقل عن 75 في المائة من عقود الأشغال الحرفية في مراحل مختلفة من عملية تقديم العطاءات.
    A more effective pre-qualification process would help foreclose problems in the bidding process. UN ولو تم تحقيق قدر أكبر من الفعالية في عملية التحقق المسبق من الأهلية فإن ذلك سيساعد على تفادي المشاكل في عملية تقديم العطاءات.
    the tendering process for the outsourcing and development of the software for the new system was completed and a vendor identified. UN واكتملت عملية تقديم العطاءات للاستعانة بمصادر خارجية ووضع البرامجيات للنظام الجديد كما تم تحديد أحد المقاولين.
    the tender process was initiated in March 2004 and the contract signed in April 2005. UN وقد شرع في عملية تقديم العطاءات في آذار/مارس 2004، وتم توقيع العقد في نيسان/أبريل 2005.
    44. OIOS noted that the requirements for radio telephone and telephone links for peacekeeping missions had not been consolidated before the bidding exercise was initiated. UN 44 - لاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن الشروط المتعلقة بأجهزة الهاتف بالراديو ووصلات الهاتف المخصصة لبعثات حفظ السلام لم تكن موحدة قبل الشروع في عملية تقديم العطاءات.
    More importantly, however, lack of planning on the part of the contract manager can create a situation where there is insufficient time to complete the bid process. UN غير أن اﻷهم من ذلك أن نقص التخطيط من جانب مدير العقد يمكن أن يوجد وضعا لا يتاح فيه وقت كاف ﻹتمام عملية تقديم العطاءات.
    33. Regarding the use of off-site travel management services in order to reduce transaction costs for travel management services, the Office of Central Support Services will consider the feasibility of using such a service configuration in the rebidding process for the travel management services contract. UN 33 - وفيما يتعلق بالاستعانة بخدمات لإدارة السفر مقدمة من خارج الموقع من أجل خفض تكاليف المعاملات بالنسبة لخدمات إدارة السفر، سينظر مكتب خدمات الدعم المركزية في جدوى استخدام مثل هذه الخدمة في إعادة عملية تقديم العطاءات الخاصة بعقد خدمات إدارة السفر.
    (m) In UNAMA, OIOS noted a case of non-compliance with the requirement on the minimum number of invitees to participate in a bidding exercise and another case where a contract was awarded to a vendor who did not participate in the bidding exercise. UN (م) وفي بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، لاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية حالة لعدم امتثال شرط العدد الأدنى للمدعوين للمشاركة في عملية تقديم العطاءات وحالة أخرى، حيث منح عقد لبائع لم يشارك في عملية تقديم العطاءات.
    8. Also requests the Secretary-General to improve further the competitive bidding process in order to ensure that vendors are granted reasonable time for the submission of bids; UN ٨ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام مواصلة تحسين عملية تقديم العطاءات التنافسية بما يكفل إتاحة وقت معقول للبائعين لتقديم عطاءاتهم؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus