Costs to the United Nations are capped at $12.5 million per year, thereby requiring a careful assessment process. | UN | ولتكاليف الأمم المتحدة حد أقصاه 12.5 مليون دولار في السنة، مما يتطلب إجراء عملية تقييم دقيق. |
Also complicating the assessment of this new data is the difficulty of obtaining corroborating information from the alleged supplier Governments. | UN | ومما يُعقﱢد أيضا عملية تقييم هذه البيانات الجديدة صعوبة الحصول على معلومات مؤيدة لذلك من حكومات الموردين المزعومين. |
Delegations underscored the importance of a clear and well-managed evaluation process for the effectiveness and efficiency of UNFPA. | UN | وشددت الوفود على أهمية وجود عملية تقييم واضحة ومدارة جيدا من أجل كفاءة وفعالية صندوق السكان. |
An assessment exercise would soon begin that would pave the way for long term goals. | UN | وسيشرع في عملية تقييم عما قريب لتمهيد الطريق لتحقيق الأهداف الطويلة الأجل. |
The PCU would manage the evaluation of options, drawing on expertise within the country and from outside as needed. | UN | ستقوم وحدة تنسيق البرامج بإدارة عملية تقييم الخيارات بالإستعانة بالخبرات من داخل البلد أو خارجه حسب الحاجة. |
:: Provision of advice and support to National Police of Timor-Leste Intelligence Service in the production of 12 new threat assessments per year covering strategic, security and operation-related issues | UN | :: تقديم المشورة والدعم لجهاز المخابرات التابع للشرطة الوطنية من أجل تنفيذ 12 عملية تقييم جديدة للتهديدات في السنة تشمل المسائل الاستراتيجية والأمنية والمسائل المتصلة بالعمليات |
During the process of assessing progress towards the adoption of IPSAS, the type of contract entered into will impact on the accounting for the related transactions, assets and liabilities. | UN | وأثناء عملية تقييم التقدم المحرز نحو اعتماد نظام المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام فإن نوع العقد المبرم سيؤثر على حساب المعاملات ذات الصلة، وعلى الأصول والخصوم. |
The framework includes a mutual assessment process to evaluate progress towards meeting the shared objectives. | UN | ويشمل الإطار عملية تقييم متبادل من أجل تقييم التقدم المحرز تجاه تحقيق الأهداف المشتركة. |
The threat and risk assessment process will determine what level of protection should be provided to ensure the safety of the participant. | UN | ومن شأن عملية تقييم المخاطر والتهديدات أن تحدد مستوى الحماية الواجب إتاحتها لضمان سلامة المشارك. |
In this regard, the timing built into the Forest Resources assessment process fits perfectly with the Forum's reporting requirements. | UN | وفي هذا الصدد، فإن التوقيت الذي بُنيت عليه عملية تقييم موارد الغابات يتلاءم تماماً مع متطلبات الإبلاغ على صعيد المنتدى. |
It was agreed that by 2002, all new and sitting resident coordinators will have completed the assessment. | UN | وتم الاتفاق على أن تُنجز عملية تقييم جميع المنسقين المقيمين الحاليين والجدد بحلول عام 2002. |
Careful use of the Guide by the country Parties would facilitate the assessment of the implementation of the UNCCD. | UN | ومن شأن استعمال البلدان الأطراف هذا الدليل استعمالاً دقيقاً أن يسهل من عملية تقييم مدى تنفيذ الاتفاقية. |
Delegations underscored the importance of a clear and well-managed evaluation process for the effectiveness and efficiency of UNFPA. | UN | وشددت الوفود على أهمية وجود عملية تقييم واضحة ومدارة جيدا من أجل كفاءة وفعالية صندوق السكان. |
UNRWA had not fully completed its Agency-wide risk assessment exercise, but progress was being made in the compilation of a risk register. | UN | لم تكمل الأونروا تماما عملية تقييم المخاطر على نطاق الوكالة، بينما أُحرز تقدم في إعداد سجل للمخاطر. |
During the evaluation of endosulfan a number of areas of concern have been identified. | UN | تم خلال عملية تقييم الإندوسلفان تحديد عدد من مجالات القلق. |
Pre- and post-mission psychological assessments and consultations. | UN | عملية تقييم نفسي واستشارة نفسية قبل وبعد العمل في البعثات. |
The provisions of the Convention on the Rights of the Child are taken in full consideration in the process of assessing the applicable and in adopting new legislation. | UN | وتراعى أحكام اتفاقية حقوق الطفل تماماً في عملية تقييم التشريع المطبق واعتماد تشريع جديد. |
Once an assessment of UNAMET assets has been completed, it may be necessary to request the amendment of provisions for replacement of equipment. | UN | وقد يتعين، بعد إتمام عملية تقييم أصول البعثة، طلب إدخال تعديلات على الاعتمادات المرصودة لاستبدال المعدات. |
The BMS was in the process of evaluating various software systems in order to monitor the achievements against the performance indicators. | UN | ودائرة خدمات إدارة المباني سائرة قُدماً في عملية تقييم مختلف النظم البرامجية بغية رصد المنجزات بناءً على مؤشرات الأداء. |
The Board reviewed the bid evaluation process, and noted that the evaluations mentioned had not been performed. | UN | واستعرض المجلس عملية تقييم العطاءات، ولاحظ أن التقييمات المذكورة لم تنفّذ. |
In 2008, it participated in the process of evaluation of the Paris Declaration on Aid Effectiveness. | UN | وفي عام 2008، ساهمت في عملية تقييم إعلان باريس بشأن فعالية المعونة. |
The Department carried out an evaluation exercise on all the documentation planning and processing systems currently being used. | UN | أجرت الإدارة عملية تقييم لجميع نظم تخطيط وتجهيز الوثائق المستخدمة حاليا. |
The performance evaluation exercise can be summarized as follows: | UN | يمكن إيجاز عملية تقييم الأداء على النحو التالي: |