The exercises are repeated after each rotation of contingents. | UN | وتكرر هذه التدريبات بعد كل عملية تناوب للوحدات. |
Implement process for rotation of the consulting actuary and consider joint actuaries for knowledge transfer | UN | تنفيذ عملية تناوب الخبير الاكتواري الاستشاري والنظر في تعيين خبراء اكتواريين مشتركين لتشجيع نقل المعرفة |
This would also ensure transparent and democratic rotation in the representation, without the need for any separate election process. | UN | وهذا يكفل أن تتم عملية تناوب التمثيل بطريقة شفافة وديمقراطية، ويغني عن أية عملية انتخاب مستقلة. |
Troop rotations have been undertaken by the African Union, with the assistance of bilateral donors, from the home country to Mogadishu. | UN | ويتولى الاتحاد الأفريقي، بمساعدة من المانحين الثنائيين، عملية تناوب القوات من بلد المنشأ إلى مقديشو. |
The Mission conducted 24 troop-contributing country rotations | UN | ونفذت البعثة 24 عملية تناوب للأفراد التابعين للبلدان المساهمة بقوات |
The AAC has initiated an ongoing rotation and recruitment process to ensure that membership is staggered to provide continuity. | UN | واستهلت اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات عملية تناوب وتعيين جارية، لضمان التعاقب المستمر في عضوية اللجنة توفيراً للاستمرارية. |
That being the so, the Committee is concerned that the United Nations would have to pay for an additional rotation every fifth or sixth year. | UN | ونظرا لذلك، تشعر اللجنة بالقلق إزاء اضطرار اﻷمم المتحدة إلى دفع تكاليف عملية تناوب إضافية كل خمس أو ست سنوات. |
Emplacement, rotation and repatriation for an average troop strength of 2,000 | UN | نشر قوات متوسط قوامها 000 2 فرد ومباشرة عملية تناوب تلك القوات وإعادتها إلى الوطن |
Emplacement, rotation and repatriation for an average troop strength of 2,000 | UN | :: نشر قوات متوسط قوامها 000 2 فرد ومباشرة عملية تناوب تلك القوات وإعادتها إلى الوطن |
89. The extended deployment of equipment in mission areas with challenging environmental conditions and enhanced intensity of operations may necessitate the rotation of equipment in order to maintain the operational readiness of units in the mission area. | UN | 89 - إن توسيع نطاق نشر المعدات في مناطق البعثات التي تكون ظروفها البيئية صعبة وازدياد كثافة التشغيل قد يحتم عملية تناوب المعدات من أجل الحفاظ على الاستعداد التشغيلي للوحدات في منطقة البعثة. |
The process of rotation of additional troops began on 6 November 2013. | UN | وبدأت عملية تناوب القوات الإضافية في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2013. |
30. UNISFA successfully completed its second troop rotation, of 1,057 Ethiopian troops. | UN | 30 - وأنهت القوة الأمنية المؤقتة بنجاح ثاني عملية تناوب لـ 057 1 فردا من القوات الإثيوبية. |
Where a rotation uplifts troops from a different port of exit this port shall become the agreed port of entry for these troops. | UN | وإذا كانت هناك عملية تناوب تنطوي على نقل قوات من ميناء خروج مختلف فإن هذا الميناء يصبح ميناء الدخول المتفَق عليه بالنسبة لهذه القوات. |
I personally can attest to having moved around quite a bit in this august chamber with each sessional rotation and having being able to admire the murals of Maître Sert from several vantage points. | UN | ويمكنني أن أؤكد شخصياً بأني انتقلت كثيراً في أرجاء هذه القاعة المهيبة عند كل عملية تناوب في الدورة وأنه كان بمقدوري تأمل جداريات الفنان سرت من عدة مواقع استشرافية. |
The first troops of the two battalions, from Nigeria and Rwanda, are expected to deploy during the AMIS rotation of troops in October. | UN | وُيتوقع انتشار أولى قوات الكتيبتين من رواندا ونيجيريا خلال عملية تناوب قوات البعثة في تشرين الأول/أكتوبر. |
59. A global rotation exercise that covered 103 staff members and matched staff career aspirations with available posts was carried out successfully. | UN | 59 - ونُفِّذت بنجاح عملية تناوب عالمية شملت 103 موظفين ووفقت بين تطلعات الموظفين المهنية والوظائف المتاحة. |
5. Civilian police. The previous cost estimates were based on requirements for a total of 312 person-months and 26 rotations. | UN | ٥ - الشرطة المدنية - كانــــت تقديرات التكلفة السابقة تستند إلى احتياجات لما مجموعه ٣١٢ شخصا في الشهر و ٢٦ عملية تناوب. |
In addition, where travel costs were based on 35 repatriations, the revised cost is based on 35 rotations of personnel. | UN | باﻹضافة إلى ذلك في حين أن تكاليف السفر استندت إلى ٣٥ عملية عودة إلى الوطن فإن التكلفة المنقحة تستند إلى ٣٥ عملية تناوب لﻷفراد. |
In addition, where travel costs were based on 26 repatriations, the revised cost is based on 26 rotations of personnel. | UN | باﻹضافة إلى ذلك، فإن تكاليف السفر تستند إلى ٢٦ حالة عودة إلى الوطن، فإن التكلفة المنقحة تستند إلى ٢٦ عملية تناوب لﻷفراد. |
Annex III B further indicates that the provision relates to 13 additional civilian police, 10 expected rotations in 1998 and 30 in 1999. | UN | كما يبين المرفق الثالث باء أن الاعتماد يتصل بعدد ١٣ فردا إضافيا من الشرطة المدنية و ١٠ عمليات تناوب متوقعة في عام ١٩٩٨ و ٣٠ عملية تناوب في عام ١٩٩٩. |
In the first half of the year, 22 civilian police observers rotated; and it is anticipated that travel related to 19 rotations would take place between July and December, for a total of 41 rotations. | UN | وخلال النصف اﻷول من السنة، تناوب ٢٢ من مراقبي الشرطة المدنية؛ ومن المتوقع أن تكون هناك ١٩ عملية تناوب متعلقة بالسفر في الفترة من تموز/يوليه إلى كانون اﻷول/ ديسمبر، بما يبلغ مجموعه ٤١ عملية تناوب. |