"عملية سلام" - Traduction Arabe en Anglais

    • peace process
        
    • peace operation
        
    • peace operations
        
    • peacekeeping operation
        
    • peaceful process
        
    In addition, a meeting with the Chairperson and non-signatory movements was held to facilitate the Darfur peace process UN بالإضافة إلى ذلك، عُقد اجتماع مع رئيس الاتحاد الأفريقي والحركات غير الموقعة لتيسير عملية سلام دارفور
    The Government maintained its objection to any parallel peace process. UN بينما ظلت الحكومة معترضة على أي عملية سلام موازية.
    However, the Team also believes that the List should be dynamic and should tend more towards helping any peace process than impeding it. UN بيد أن الفريق يعتقد أيضا أن القائمة ينبغي أن تكون دينامية وتنحو أكثر إلى دعم أي عملية سلام بدلا من عرقلتها.
    The involvement of multiple third-party mediators can assist a peace process when their efforts are cooperative, well coordinated and complementary. UN يمكن أن يساعد إشراك وسطاء متعددين من الأطراف الثالثة عملية سلام عندما تكون جهودهم تعاونية، ومنسقة جيدا ومتكاملة.
    The Sudan is 35 times larger than Sierra Leone, a country that hosts a significant United Nations peace operation. UN فالسودان أكبر من سيراليون بمقدار 35 ضعفا، علما بأن سيراليون تستضيف عملية سلام كبيرة تابعة للأمم المتحدة.
    Moreover, of the 28 peace operations, 24 have no women at those levels. UN وعلاوة على ذلك فمن أصل 28 عملية سلام توجد 24 عملية تخلو من النساء في هذه الرتب.
    We believe that the Security Council should send strong encouragement to all the parties to the Middle East peace process. UN ونحن نعتقد أنه ينبغي لمجلس اﻷمن أن يبعث بتشجيع قوي إلى جميع اﻷطراف في عملية سلام الشرق اﻷوسط.
    At the same time, in doing so the international community should not lessen its efforts to revive a sustainable peace process. UN وفي الوقت ذاته، فإن المجتمع الدولي عند قيامه بذلك ينبغي ألا يقلص جهوده الرامية إلى إنعاش عملية سلام مستدام.
    Much of that land grab has taken place during a peace process from which the United Nations itself was largely excluded. UN وجرى جزء كبير من عمليات انتزاع الأراضي هذه أثناء عملية سلام استثنيت منها الأمم المتحدة نفسها إلى حد كبير.
    Their role has been, and remains, essential to help revive what has become a stagnant peace process. UN فلقد كان دورهم ولا يزال ضروريا للمساعدة في إحياء ما تحول إلى عملية سلام راكدة.
    No other peace process has come so far or has addressed the fundamental roots of the conflict in southern Sudan. UN ولم تكن هناك حتى الآن أي عملية سلام أخرى أو عملية تتصدى للجذور الأساسية للصراع في جنوب السودان.
    Developments in the Middle East peace process and the situation in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem UN التطورات فى عملية سلام الشرق الأوسط والحالة فى الأراضى الفلسطينية المحتلة، بما فى ذلك القدس الشرقية
    Developments in the Middle East peace process and the situation in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem. UN التطورات فى عملية سلام الشرق الأوسط والحالة فى الأراضى الفلسطينية المحتلة، بما فى ذلك القدس الشرقية.
    We sincerely hope that the talks and negotiations will lead to a comprehensive peace process for the final resolution of the Middle East conflict. UN ونأمل مخلصين أن تفضي المحادثات والمفاوضات إلى عملية سلام شامل من أجل التسوية النهائية لنزاع الشرق الأوسط.
    The lower input was attributed to the challenging political environment for the engagement of women in the Darfur peace process UN ويعزى انخفاض الناتج إلى البيئة السياسية المتسمة بالتحديات لمشاركة المرأة في عملية سلام دارفور
    I note with regret that the spirit of optimism borne of the Arab Spring has not breathed new life into the Middle East peace process. UN وأشير، مع الأسف، إلى أن روح التفاؤل التي بعثها الربيع العربي لم تبث حياة جديدة في عملية سلام الشرق الأوسط.
    Historic and unique as it is, Nepal's peace process is not confined only to the issue of signing the Peace Accord and the elections to the Constituent Assembly. UN ولكون عملية سلام نيبال تاريخية وفريدة، فإنها لا تقتصر على مجرّد مسألة توقيع اتفاق السلام وانتخابات الجمعية التأسيسية.
    The United Nations Mission in Nepal has been involved in support of Nepal's nationally driven peace process. UN وما انفكّت بعثة الأمم المتحدة في نيبال تشارك في دعم عملية سلام نيبال المُدارة وطنياً.
    Eritrea supports an inclusive peace process that allows all Somalis in the Government and outside the Government to come to the negotiating table. UN تؤيد إريتريا التوصل إلى عملية سلام شاملة للجميع تتيح للصوماليين كافة في الحكومة وخارجها الجلوس على طاولة التفاوض.
    Transition to a joint United Nations-African Union peace operation UN الانتقال نحو عملية سلام مشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي
    Currently, the Council has mandated the deployment of more than 15,000 United Nations police officers in 17 peace operations. UN وفي الوقت الحاضر، أمر المجلس بنشر أكثر من 000 15 من أفراد شرطة الأمم المتحدة في 17 عملية سلام.
    For the first time, the United Nations has given the OSCE a mandate to carry out a large-scale peacekeeping operation. UN فهذه أول مرة تعهد الأمم المتحدة فيها إلى منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا بولاية تنفيذ عملية سلام واسعة النطاق.
    Council members further called in this context for a peaceful solution to the conflict, including an immediate ceasefire, the withdrawal of all foreign forces and the initiation of a peaceful process of political dialogue with a view to national reconciliation. UN ودعا أعضاء المجلس أيضا في هذا السياق إلى إيجاد حل سلمي للنزاع، يشمل وقفا فوريا ﻹطلاق النار، وسحب جميع القوات اﻷجنبية وبدء عملية سلام على أساس حوار سياسي من أجل المصالحة وطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus