"عملية شريان الحياة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Operation Lifeline
        
    • OLS
        
    • the Operation
        
    • the Common Humanitarian Pipeline
        
    • this Operation
        
    Operation Lifeline Sudan depends on the element of trust. UN إن عملية شريان الحياة تعتمد على عنصر الثقة.
    Another speaker asked that the role of UNICEF in the programme of cooperation and in Operation Lifeline Sudan be differentiated. UN وطلب متحدث آخر أن يكون دور اليونيسيف مختلفا في برنامج التعاون وفي عملية شريان الحياة بالسودان.
    In addition to this sum, a further contribution of Lit 1 billion to UNICEF has been planned in support of Operation Lifeline Sudan through the channel of regular programmes. UN وباﻹضافة إلى هذا المبلغ كان معتزما تقديم مساهمة أخرى بمبلغ ١ مليون ليرة إيطالية لليونيسيف لكي تدعم عملية شريان الحياة للسودان من خلال قناة البرامج العادية.
    He also met with officials of Operation Lifeline Sudan based in Nairobi. UN واجتمع أيضا بمنظمة عملية شريان الحياة في السودان التي يوجد مقرها في نيروبي.
    All humanitarian aid agencies under the umbrella of the OLS suspended their work in the area for safety reasons. UN وأوقفت جميع وكالات المعونة اﻹنسانية العاملة في نطاق عملية شريان الحياة للسودان أعمالها في المنطقة ﻷسباب أمنية.
    Representative of the Secretary-General and Regional Humanitarian Adviser for the Great Lakes Region Operation Lifeline Sudan UN ممثل اﻷمين العام والمستشار للشؤون اﻹنسانية اﻹقليمية لمنطقة البحيرات الكبرى، عملية شريان الحياة للسودان
    The most common means continues to be through negotiations conducted by humanitarian organizations with parties to the conflict, as in the case of Operation Lifeline Sudan or the United Nations operation in Afghanistan. UN وما زالت الوسيلة اﻷكثر شيوعا هي من خلال المفاوضات التي تجريها المنظمات اﻹنسانية مع أطراف النزاع، مثلما في حالة عملية شريان الحياة في السودان أو عملية اﻷمم المتحدة في أفغانستان.
    This is the scenario, for instance, in Operation Lifeline Sudan; UN وقد حدث هذا السيناريو مثلا في عملية شريان الحياة للسودان؛
    This ceasefire, which has since been renewed every three months, was an essential precondition for the successful interventions of the Operation Lifeline Sudan. UN ويمثل وقف إطلاق النار هذا، الذي جُدد منذئذ كل ثلاثة أشهر، شرطا لازما لنجاح تدخلات عملية شريان الحياة للسودان.
    Prolonged insecurity made the area difficult for Operation Lifeline Sudan to reach. UN فقد أصبح وصول عملية شريان الحياة للسودان إلى المنطقة صعبا بسبب تطاول أمد انعدام اﻷمن.
    This seriously affected the ability of Operation Lifeline Sudan to respond to outbreaks of cholera in the area. UN وقد أثر ذلك بشكل خطير في قدرة عملية شريان الحياة للسودان على التصدي لتفشي الكوليرا في المنطقة.
    About 10 international non-governmental organizations have opted, for varying reasons, to operate outside of Operation Lifeline Sudan. UN واختارت نحو ١٠ منظمات دولية غير حكومية، ﻷسباب شتى، أن تعمل خارج نطاق عملية شريان الحياة للسودان.
    Operation Lifeline Sudan agencies are currently investigating their disappearance. UN وتحقق وكالات عملية شريان الحياة للسودان في الوقت الراهن في اختفاء هؤلاء اﻷطفال.
    This notwithstanding, it is to be remembered that the crisis itself was exacerbated by a ban on Operation Lifeline Sudan flights in an area marked by a resurgence of fighting between the parties to the conflict. UN وبغض النظر عن ذلك، تجدر اﻹشارة الى أن اﻷزمة نفسها قد استفحلت بفعل حظر عمليات الطيران التي تقوم بها عملية شريان الحياة للسودان في المنطقة التي تأثرت من استئناف القتال بين أطراف النزاع.
    Cooperation with DHA has been especially evident in Operation Lifeline Sudan. UN وكان التعاون مع إدارة الشؤون اﻹنسانية واضحا بشكل خاص في عملية شريان الحياة للسودان.
    Minimum operational standards were introduced with the aim of ensuring programme effectiveness and safety of humanitarian personnel in Operation Lifeline Sudan areas. UN لهذا وضعت معايير تشغيلية دنيا بغية ضمان فعالية البرامج وسلامة موظفي الشؤون اﻹنسانية في مناطق عملية شريان الحياة في السودان.
    Operation Lifeline Sudan has been operating for over 10 years, and it is plain that much has not been implemented. UN وبعد أكثر من عشر سنوات من عمر عملية شريان الحياة فإن الكثير ما زال ينتظر التنفيذ.
    The work of Operation Lifeline Sudan (OLS) had been greatly admired in the field. UN وأضاف أن عملية شريان الحياة في السودان كانت موضع إعجاب كبير في هذا المجال.
    Despite recognition by all United Nations agencies involved in Operation Lifeline Sudan, the United States of America continued blatantly to disregard the facts. UN ورغم ما أقرت به جميع وكالات اﻷمم المتحدة المشاركة في عملية شريان الحياة للسودان، استمرت الولايات المتحدة في إهمالها الصارخ للحقائق.
    Another speaker asked that the role of UNICEF in the programme of cooperation and in Operation Lifeline Sudan be differentiated. UN وطلب متحدث آخر أن يكون دور اليونيسيف مختلفا في برنامج التعاون وفي عملية شريان الحياة بالسودان.
    22. On 20 June 2002, OLS South was informed that the Government had denied any intervention by OLS South into western Upper Nile. UN 22 - وفي 20 يونيه/حزيران 2002، أبلغت عملية شريان الحياة للسودان أن الحكومة رفضت أي تدخل للعملية في غرب أعالي النيل.
    7. Notes the creation of a special account for the Common Humanitarian Pipeline in Sudan, currently funded at $5.4 million; UN 7- تلاحظ إنشاء حساب خاص لفائدة عملية شريان الحياة في السودان وتبلغ الأموال المرصودة له حالياً 5.4 مليون دولار؛
    I reiterate that Sudan, which initiated Operation Lifeline Sudan in an unprecedented undertaking and a model of commitment to human rights, especially in circumstances of war — cannot be perceived as impeding this Operation. UN وأكرر مجددا أن السودان، الذي بادر بإطلاق عملية شريان الحياة كعملية غير مسبوقة ونموذجا للالتزام بحقوق اﻹنسان، خاصة في ظروف الحرب، لا يعقل أن يتهم بوضع العراقيل في وجه العملية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus