"عملية فرز" - Traduction Arabe en Anglais

    • screening process
        
    • the screening
        
    • a vetting process
        
    • the vetting
        
    • the counting
        
    • the process of sorting
        
    • screening of
        
    • the processing
        
    • counting process
        
    • screening exercise
        
    • the process of vetting
        
    • the process of screening
        
    • tellers
        
    With the support of the new talent management tool, the screening process will ensure that the best candidates are available for selection from the roster. UN واستنادا إلى الأداة الجديدة لإدارة المواهب، ستكفل عملية فرز المرشحين اختيار أفضل المرشحين من القائمة.
    The Angolan authorities have also started the screening process for the issuance of national passports in settlements in Zambia, and have already issued some 800 passports in Namibia. UN كما بدأت السلطات الأنغولية عملية فرز من أجل إصدار جوازات سفر وطنية في مستوطنات في زامبيا، وقد أصدرت بالفعل نحو 800 جواز سفر في ناميبيا.
    After a vetting process involving nationwide participation, the initial nominees for commissioners were rejected by the Senate. UN وبعد عملية فرز على مستوى عموم البلد، رفض مجلس الشيوخ الأشخاص المرشحين مبدئيا للعمل كمفوضين.
    The Office continued to provide assistance for the vetting and certification process for the Public Order Police. UN واستمر المكتب في تقديم المساعدة في عملية فرز شرطة النظام العام وإصدار الشهادات الخاصة بها.
    The Government's request also envisages substantial international involvement in the counting process. UN ويرتئى طلب الحكومة أيضا قدرا كبيرا من المشاركة الدولية في عملية فرز الأصوات.
    Step five: Separate: Separation is the process of sorting materials into batches and consolidating them for specialized material recovery. UN الخطوة الخامسة: افصل: الفصل هو عملية فرز المواد إلى دفعات ودمجها لاسترداد المواد المتخصصة.
    The screening process under the Pro-Ethics List was comprehensive, and only 10 of the 70 companies that had applied had been added to the list. UN وقد نُفِّذت عملية فرز شاملة للشركات في إطار قائمة الممارسات الأخلاقية،
    :: Work with health-care organizations to create a screening process to identify and interrupt violence against pregnant women UN :: العمل مع منظمات الرعاية الصحية على إيجاد عملية فرز لتحديد العنف الموجه ضد النساء الحوامل ووقفه
    The methodology used for the assessment consists of a two-step screening process. UN 5 - تتألَّف المنهجية المستخدَمة للتقييم من عملية فرز من خطوتين.
    It would require a screening process, one I'd would be happy to supervise. Open Subtitles ستحتاج إلى عملية فرز و التي سأكون سعيدة للإشراف عليها
    The methodology used for the assessment consists of a two-step screening process, as mandated. UN 5 - تتألَّف المنهجية المستخدَمة للتقييم من عملية فرز من خطوتين، وفق التفويض الممنوح.
    The methodology used for the assessment consists of a two-step screening process, as mandated. UN 5 - تتألَّف المنهجية المستخدَمة للتقييم من عملية فرز من خطوتين، وفق التفويض الممنوح.
    Soon after the establishment of the Commission, a vetting process of individuals to serve as commissioners was started in earnest. UN وبعد إنشاء اللجنة مباشرة، بدأت عملية فرز الأفراد المرشحين للعمل كمفوضين لحقوق الإنسان.
    The Advisory Committee was concerned by the liquidity difficulties faced by the contractor, which constituted a significant risk to the project and might be reflective of weaknesses in the conduct of the vetting and selection process of potential vendors. UN ويساور اللجنة القلق إزاء صعوبات السيولة التي يواجهها المتعهد، لكونها تشكل خطرا غير هيِّن على المشروع، ويمكن أن تكون مؤشرا على وجود مواطن ضعف في كيفية إجراء عملية فرز الموردين المحتملين واختيارهم.
    the counting of the ballots began immediately after closing, and was witnessed by representatives of the candidates, as well as by national and international observers. UN وبدأت بعد ذلك مباشرة عملية فرز الأصوات بحضور ممثلي المرشحين، إضافة إلى المراقبين الوطنيين والدوليين.
    Step five: SeparateSeparation: Separation is the process of sorting materials into batches and consolidating them for specialized material recovery. UN الخطوة الخامسة: افصلالفصل: الفصل هو عملية فرز المواد إلى دفعات ودمجها لاسترداد المواد المتخصصة.
    screening of ex-combatants would largely be organized by the host country with the support of the United Nations. UN وسينظم عملية فرز المحاربين السابقين بقدر كبير البلد المضيف بدعم من الأمم المتحدة.
    Voting took place in a largely calm and orderly environment, and the processing of results was transparent. UN فقد جرى التصويت في بيئة تتسم بهدوء ونظام كبيرين، وتميزت عملية فرز الأصوات بالشفافية.
    In the end of the vote counting process, CEC promulgate a decision for each electoral zone or at national level. UN وبعد انتهاء عملية فرز الأصوات تصدر لجنة الانتخابات المركزية قراراً بشأن كل دائرة انتخابية أو بشأن المستوى الوطني.
    A massive screening exercise was organized by UNHCR in order to determine the eligibility for or exclusion from international protection for those Rwandan refugees who may not be deserving of international protection. UN ونظمت المفوضية عملية فرز واسعة النطاق بغية تحديد أهلية الحصول على الحماية الدولية أو الاستبعاد منها بالنسبة للاجئين الروانديين الذين لا يستحقون الحماية الدولية.
    the process of vetting all police officers resumed in September 2011, conducted by an integrated Haitian National Police and MINUSTAH committee. UN واستأنفت لجنة مشتركة تضم الشرطة الوطنية الهايتية والبعثة عملية فرز جميع ضباط الشرطة في أيلول/سبتمبر 2011.
    Upon enquiry, the Committee was subsequently informed that the post had since been advertised and that the process of screening the applicants was already under way. UN ولدى الاستفسار، أبلغت اللجنة لاحقا بأن الوظيفة قد أعلن عنها منذ ذلك الحين وأن عملية فرز المتقدمين لشغلها جارية بالفعل.
    Mr. Wojciech Ponikiewski (Poland) and Mr. Robin Barnett (United Kingdom) served as tellers. UN وتولى السيد فويتشيك بونيكيوسكي )بولندا( والسيد روبن برنيت )المملكة المتحدة( عملية فرز اﻷصوات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus