"عملية قطرية" - Traduction Arabe en Anglais

    • country operations
        
    • country operation
        
    • driven process
        
    • a country-led process
        
    • a country-driven process
        
    During this period, 28 audits were completed: 22 in country operations and six at Headquarters. UN وخلال هذه الفترة، أنهى المكتب 28 عملية من عمليات مراجعة الحسابات: 22 عملية قطرية و6 عمليات في المقر.
    During 2004, comprehensive training and new registration tools were provided in 19 country operations at 54 individual sites. UN وخلال عام 2004، تم توفير دورات تدريبية شاملة وأدوات تسجيل جديدة في 19 عملية قطرية نفذت في 54 موقعاً فردياً.
    During this period, OIOS completed 32 audits: 27 country operations and 5 headquarters assignments. UN وخلال هذه الفترة أنهى المكتب 32 عملية من عمليات مراجعة الحسابات: 27 عملية قطرية و5 مهمات في المقر.
    Since mid-2009, UNHCR has been coordinating a full review of its non-expendable property for every country operation. UN ومنذ منتصف عام 2009، تعمل المفوضية على تنسيق استعراض كامل لممتلكاتها غير المستهلكة لكل عملية قطرية.
    Since mid-2009, UNHCR has been coordinating a full review of its non-expendable property for every country operation. UN فمنذ منتصف عام 2009، ما برحت المفوضية تنسق استعراضا كاملا لممتلكاتها غير المستهلكة لكل عملية قطرية.
    In 2005, ProGres will be implemented in an additional 40 country operations. UN وفي عام 2005، سوف يجري تنفيذ برنامج بروغرس في 40 عملية قطرية إضافية.
    The Office completed its roll-out of age, gender and diversity mainstreaming (AGDM) by the end of 2007, with 109 country operations having set up multifunctional teams and conducted participatory assessments. UN وأكمل المكتب تنفيذ عملية إدراج العمر والجنس والتنوع في نهاية عام 2007، وقد أنشأت 109 عملية قطرية أفرقة متعددة الوظائف وأجرت تقييمات قائمة على المشاركة.
    For the purpose of programme planning, country operations Plans (COPs) are prepared to provide a description of programme goals, objectives and priorities in each country operation or area. UN ولأغراض تخطيط البرامج، أُعدت خطط العمليات القطرية قصد تقديم وصف لغايات البرامج وأهدافها وأولوياتها في كل عملية قطرية أو مجال.
    By the end of 2004, ProGres will be installed and in use in some 20 country operations. UN وفي نهاية عام 2004، سوف يكون البرنامج الحاسوبي ProGres قد أُنشئ وبدأ استخدامه في إطار نحو 20 عملية قطرية.
    In 2005, ProGres will be implemented in an additional 40 country operations. UN وفي عام 2005، سيجري تنفيذ البرنامج ProGres في إطار 40 عملية قطرية إضافية.
    By the end of 2004, the new registration application (ProGres) will be installed and in use in some 20 country operations. UN وبحلول نهاية عام 2004، سوف يتم العمل ببرنامج التسجيل الجديد (برنامج ProGres) ويستخدم في ما يناهز 20 عملية قطرية.
    By the end of 2005, 50 country operations had received assistance under the UNHCR project profile, focusing on early and continuing registration as a key protection tool. UN وبحلول نهاية سنة 2005، تلقت 50 عملية قطرية المساعدة في إطار موجز مشروع المفوضية القائم على التسجيل المبكر والمستمر كأداة حماية رئيسية.
    By the end of 2005, 30 more country operations are scheduled to receive proGres, which will include a biometric capability to supplement digital photographs where necessary. UN وبحلول نهاية عام 2005، من المقرر أن يستخدم نظام التسجيل العالمي في 30 عملية قطرية إضافية وسيشمل قدرة حيوية لتكملة الصور الرقمية عند اللزوم.
    Estimate 2005: 50 country operations. UN تقديرات عام 2005: 50 عملية قطرية.
    In tThis set of tables presents, there is a breakdown of the proposed budget for each country operation infor 2006, including the programme and support budgets, as well as related post needs. UN وتوفر مجموعة الجداول هذه بيانات تفصيلية عن الميزانية المقترحة لكل عملية قطرية في عام 2006، بما في ذلك الميزانية البرنامجية وميزانية الدعم، بالإضافة إلى الاحتياجات من الوظائف المتصلة بهما.
    In the field, each country operation is responsible for providing a complete and accurate database of the assets under their care and that of implementing partners. UN فكل عملية قطرية تنفذ في الميدان مسؤولة عن توفير قاعدة بيانات كاملة ودقيقة للأصول التي في عهدتها وفي عهدة الشركاء المنفذين.
    For each country, there is a breakdown of the proposed budget for each country operation for 2005, including the programme and support budgets, as well as related post needs. UN ويقدَّم، فيما يتعلق بكل بلد، تفصيل للميزانية المقترحة لكل عملية قطرية في عام 2005، بما في ذلك الميزانية البرنامجية وميزانية الدعم، وكذا الاحتياجات المتصلة بهما من الوظائف.
    There is also a breakdown of the proposed budget for each country operation for 2004, including the programme and support budgets, as well as related post needs. UN وهناك أيضاً توزيع للميزانية المقترحة فيما يخص كل عملية قطرية في عام 2004، بما في ذلك الميزانية البرنامجية وميزانية الدعم وكذا الاحتياجات المتصلة بها من الوظائف.
    (a) [Based on a] Party driven process that respects national sovereignty; UN (أ) [أن تستند إلى] [أن تكون] عملية قطرية تحترم السيادة الوطنية؛
    Donor coordination through a country-led process is one area that has seen improvement, but where efficiency stills needs to be improved. UN فالتنسيق بين المانحين من خلال عملية قطرية التوجه هو مجال شهد تحسناً، وإن ظلت هناك حاجة إلى تحسين الكفاءة في هذا الصدد.
    Noting that capacity-building is a country-driven process, addressing specific needs and conditions of developing countries and reflecting their national strategies for sustainable development, UN وإذ يلاحظ أن بناء القدرات عملية قطرية التوجه، تتناول الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية والظروف السائدة فيها وتجسد استراتيجياتها الوطنية من أجل التنمية المستدامة،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus