It also encourages the Kimberley Process to resolve outstanding issues, such as World Trade Organization compatibility and definition of participants. | UN | كما يشجع عملية كيمبرلي على حل المشكلات المعلقة، مثل توافُق منظمة التجارة العالمية وتعريف المشاركين. |
We urge those Member States whose ministers were present or represented at the Gaborone meeting of the Kimberley Process to draw confidence from the unanimous endorsement of the Kimberley proposals that was expressed at that meeting. | UN | كما نحث الدول الأعضاء التي كان وزراؤها حاضرين أو ممثلين في اجتماع غابورون المعقود في إطار عملية كيمبرلي على أن تستمد الثقة من المصادقة الإجماعية على مقترحات كيمبرلي المعبر عنها في ذلك الاجتماع. |
12. Encourages the Kimberley Process to continue to cooperate with the Panel of Experts and to report on developments regarding implementation by Liberia of the Kimberley Process Certification Scheme; | UN | 12 - يشجع عملية كيمبرلي على مواصلة التعاون مع فريق الخبراء وتقديم تقرير عن التطورات التي تطرأ على تنفيذ ليبريا لنظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ؛ |
5. Takes note with appreciation of the report of the Chair of the Kimberley Process submitted pursuant to resolution 59/144, and congratulates the Governments, regional economic integration organization representatives, the organized diamond industry and civil society participating in the Kimberley Process for contributing to the development and implementation of the Kimberley Process Certification Scheme; | UN | 5 - تحيط علما مع التقدير بتقرير رئيس عملية كيمبرلي المقدم عملا بالقرار 59/144()، وتهنـئ الحكومات وممثلي المنظمة الإقليمية للتكامل الاقتصادي وأوساط صناعة الماس المنظمة ومؤسسات المجتمع المدني المشاركة في عملية كيمبرلي على المساهمة في وضع وتنفيذ نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ؛ |
12. Encourages the Kimberley Process to continue to cooperate with the Panel of Experts and to report on developments regarding implementation by Liberia of the Kimberley Process Certification Scheme; | UN | 12 - يشجع عملية كيمبرلي على مواصلة تعاونها مع فريق الخبراء وتقديم تقرير عن التطورات التي تطرأ على تنفيذ ليبريا لنظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ؛ |
14. Encourages the Kimberley Process to continue to cooperate with the Panel of Experts and to report on developments regarding implementation by Liberia of the Kimberley Process Certification Scheme; | UN | 14 - يشجع عملية كيمبرلي على مواصلة تعاونها مع فريق الخبراء وتقديم تقرير عن التطورات التي تطرأ على تنفيذ ليبريا لنظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ؛ |
5. Encourages the Kimberley Process to inform, as appropriate, the Security Council through its Committee about its assessment of progress made by the Liberian Government in implementing the Kimberley Process Certification Scheme; | UN | 5 - يشجع عملية كيمبرلي على أن تبلغ مجلس الأمن، حسب الاقتضاء، من خلال لجنته، بتقييمها للتقدم الذي تحرزه حكومة ليبريا في تنفيذ نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ؛ |
5. Encourages the Kimberley Process to inform, as appropriate, the Security Council through its Committee about its assessment of progress made by the Liberian Government in implementing the Kimberley Process Certification Scheme; | UN | 5 - يشجع عملية كيمبرلي على أن تبلغ مجلس الأمن، حسب الاقتضاء، من خلال لجنته، بتقييمها للتقدم الذي تحرزه حكومة ليبريا في تنفيذ نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ؛ |
Last year, the General Assembly encouraged the Kimberley Process to move ahead and to develop a detailed proposal for a simple and workable international certification scheme for rough diamonds based on national certification schemes. | UN | وفي العام الماضي، شجعت الجمعية العامة عملية كيمبرلي على المضي قُدما ووضع اقتراح مفصل لخطة دولية بسيطة وعملية لإصدار شهادات بشأن الماس الخام على أساس الخطط الوطنية لإصدار الشهادات. |
The most vivid illustration of the capacity of the Kimberley Process to develop innovative solutions to address complex crises is provided by the plenary decision and workplan to address Zimbabwe's non-compliance in the Marange mining area. | UN | وأكثر الأمثلة وضوحا على قدرة عملية كيمبرلي على تطوير حلول مبتكرة لمعالجة الأزمات يأتي من قرار الاجتماع العام وخطة عمله لمعالجة عدم امتثال زمبابوي في منطقة مارانج للتعدين. |
We encourage the United Nations Operation in Côte d'Ivoire to assist the Kimberley Process in conducting that assessment and encourage regional partners to cooperate with the Kimberley Process to combat the flow of illicit diamonds originating in that country. | UN | ونناشد عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار مساعدة عملية كيمبرلي على إجراء ذلك التقييم ونناشد الشركاء الإقليميين التعاون مع عملية كيمبرلي بغية مكافحة تدفق الماس غير المشروع الذي ينشأ في ذلك البلد. |
In the middle of operative paragraph 10, the phrase " urges the Kimberley Process to " should be replaced with " led to the recommendation that the Kimberley Process " . | UN | ففي منتصف الفقرة 10 من منطوق مشروع القرار، تستبدل عبارة " تحث عملية كيمبرلي على مواصلة " بعبارة " أدت إلى التوصية بأن تواصل عملية كيمبرلي " . |
69. The Panel urges the Kimberley Process to undertake any outstanding recommendations from its own expert mission of March 2007, including conducting an analysis of regional production and export figures. | UN | 69 - والفريق يحث عملية كيمبرلي على تنفيذ أية توصيات معلقة من بعثة الخبراء التابعة لها التي أُوفدت في آذار/مارس 2007، بما يشمل إجراء تحليل لأرقام الإنتاج الإقليمي والصادرات. |
9. Encourages the Kimberley Process to inform, as appropriate, the Security Council through its Committee about any possible review visit to Liberia and its assessment of progress made by the Liberian Government in implementing the Kimberley Process Certification Scheme; | UN | 9 - يشجع عملية كيمبرلي على أن تبلغ مجلس الأمن، حسب الاقتضاء، من خلال لجنته، بأي زيارة استعراض محتملة إلى ليبريا وبتقييمها للتقدم الذي تحرزه حكومة ليبريا في تنفيذ نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ؛ |
9. Encourages the Kimberley Process to inform, as appropriate, the Security Council through its Committee about any possible review visit to Liberia and its assessment of progress made by the Liberian Government in implementing the Kimberley Process Certification Scheme; | UN | 9 - يشجع عملية كيمبرلي على أن تبلغ مجلس الأمن، حسب الاقتضاء، من خلال لجنته، بأي زيارة استعراض محتملة إلى ليبريا وبتقييمها للتقدم الذي تحرزه حكومة ليبريا في تنفيذ نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ؛ |
We urge participants in the Kimberley Process to move swiftly to final agreement on all outstanding points, including the critical matter of establishing a credible international monitoring structure for the proposed certification scheme. | UN | ونحث المشاركين في عملية كيمبرلي على سرعة التحرك نحو اتفاق نهائي بشأن كافة النقاط المتبقية، بما في ذلك المسألة البالغة الأهمية المتمثلة في إنشاء هيكل مراقبة دولية يعوّل عليه في إطار الخطة المقترحة لإصدار الشهادات. |
7. Encourages participants in the Kimberley Process to allow voluntary review visits in accordance with the decision mentioned in paragraph 6 above, and welcomes the readiness of some participants to host such visits; | UN | 7 - تشجع المشاركين في عملية كيمبرلي على السماح بزيارات الاستعراض الطوعية وفقا للمقرر المذكور في الفقرة 6 أعلاه، وترحب باستعداد بعض المشاركين لاستضافة هذه الزيارات؛ |
In 2005 the KP has worked towards improving the compilation and analysis of statistical data. | UN | ففي عام 2005، انصب عمل عملية كيمبرلي على تحسين تجميع البيانات الإحصائية وتحليلها. |
The successful implementation of the KPCS is based on a flexible and pragmatic approach, where ad hoc solutions are adopted because they worked, and Participants and Observers have volunteered the resources necessary. | UN | ويقوم التنفيذ الناجح لنظام عملية كيمبرلي على نهج مرن وعملي، تُعتمد فيه حلول مخصصة لكل حالة لأنها أثبتت فعاليتها، ويخصص فيه المشاركون والمراقبون طوعيا ما يلزم من موارد. |
To date, almost all countries that produce, process and trade diamonds participate in the Process. | UN | ويشارك الآن في عملية كيمبرلي على وجه التقريب جميع البلدان التي تنتج الماس أو تعالجه أو تتجِّر به. |
Many of those recommendations have been carried out, putting the Kimberley Process on a more solid footing: a compilation of rules and procedures, a new and more transparent website and the formalization of two of its working bodies. | UN | وقد تم تنفيذ العديد من تلك التوصيات، مما وضع عملية كيمبرلي على أرضية أكثر صلابة: فجرى تجميع للقواعد والإجراءات، وأقيم موقع جديد على الشبكة العالمية يتمتع بشفافية أكبر، وأضفي الطابع الرسمي على اثنتين من هيئاتها العاملة. |
It was agreed that the Kimberley Process will be updated on these and other initiatives which seek to address development issues facing countries with artisanal diamond mining. | UN | وتم الاتفاق على إطلاع عملية كيمبرلي على آخر المستجدات بشأن هاتين المبادرتين والمبادرات الأخرى التي تسعى لمعالجة قضايا تطوير قطاع الماس التي تواجه البلدان التي تستخرج الماس بالوسائل التقليدية. |