the constitutional review process would begin early in 2012. | UN | وستبدأ عملية مراجعة الدستور في أوائل عام 2012. |
The United Kingdom places the utmost importance on these fundamental principles, which are at the heart of the constitutional review process. | UN | وتولي المملكة المتحدة أهمية قصوى لهذه المبادئ الأساسية التي تقع في صميم عملية مراجعة الدستور. |
The Ministry of Women and Child Development contributed substantially to the constitutional review process by preparing a comprehensive Position Paper that made several recommendations with regard to women, regardless of age. | UN | وساهمت وزارة شؤون المرأة وتنمية الطفل بصورة كبيرة في عملية مراجعة الدستور من خلال إعداد ورقة موقف شاملة قدمت توصيات عديدة فيما يتعلق بالمرأة بصرف النظر عن العُمر. |
the constitutional review process also involved examination of section 22 of the Constitution on family and marriage. | UN | 37 - وشملت عملية مراجعة الدستور أيضاً فحص المادة 22 من الدستور بشأن الأُسرة والزواج. |
I remain hopeful that this will result in a successful conclusion to the constitutional review process. | UN | ويظل يحدوني الأمل في أن هذا سيفضي إلى اختتام عملية مراجعة الدستور بنجاح. |
The report outlined a number of key issues within the constitutional review process on which the Committee has, thus far, been unable to reach a political consensus. | UN | وقد حدد التقرير عددا من المسائل الرئيسية في إطار عملية مراجعة الدستور لم تتمكن اللجنة حتى الآن من التوصل إلى توافق سياسي للآراء بشأنها. |
UNIPSIL is also engaging Government and all the relevant stakeholders on the modalities and timing of the constitutional review process. | UN | كما يتفاعل المكتب المتكامل مع الحكومة وجميع أصحاب المصلحة بشأن طرائق وتوقيت عملية مراجعة الدستور. |
Actual 2009: Steps to implement the constitutional review process are put in place by the Government | UN | الرقم الفعلي لعام 2009: اتخاذ الحكومة خطوات لتنفيذ عملية مراجعة الدستور |
The United Kingdom places the utmost importance on these fundamental principles, which are at the heart of the constitutional review process. | UN | وتولي المملكة المتحدة أهمية قصوى لهذه المبادئ الأساسية التي تقع في صميم عملية مراجعة الدستور. |
That point could be advanced during the constitutional review process. | UN | ويمكن تعزيز هذه النقطة أثناء عملية مراجعة الدستور. |
The Government is currently considering a response to the Constitutional Advisory Panel's report, following the constitutional review process. | UN | وتدرس الحكومة حالياً رداً على تقرير الفريق الاستشاري الدستوري، عقب عملية مراجعة الدستور. |
Please provide updated information on the constitutional review process. | UN | يرجى تقديم معلومات عن الجديد في عملية مراجعة الدستور. |
It also stated that the constitutional review process would not alter the presidential term limits. | UN | وأفادت أيضا بأن عملية مراجعة الدستور لن تغيّر الحد الأقصى لعدد الولايات الرئاسية. |
The joint mission held discussions with the Government and relevant stakeholders on the scope of United Nations assistance to the constitutional review process. | UN | وأجرت البعثة المشتركة مناقشات مع الحكومة وأصحاب المصلحة ذوي الصلة بشأن نطاق المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة إلى عملية مراجعة الدستور. |
9. the constitutional review process continues to make slow progress. | UN | 9 - تواصل عملية مراجعة الدستور إحراز تقدم بطيء. |
The government has officially launched the constitutional review process and issues of chieftaincy will be looked into during the process. | UN | وبدأت الحكومة رسميا عملية مراجعة الدستور وسيتم النظر في القضايا المتعلقة بزعامة القبائل أثناء العملية. |
The sessions, which took place with the support of UNIPSIL, provided an opportunity for political parties to learn more about the constitutional review process and how they could engage in it. | UN | وأتاحت هذه الجلسات، التي جرت بدعم من مكتب بناء السلام، فرصة للأحزاب السياسية لمعرفة المزيد عن عملية مراجعة الدستور والكيفية التي يمكن أن يشاركوا بها في تلك العملية. |
the constitutional review process represents an important opportunity in that regard. | UN | وتشكل عملية مراجعة الدستور فرصة مهمة في هذا الصدد. |
The meeting was an opportunity to continue dialogue on the management of public affairs and future development of the Overseas Territories, and it enabled Ministers and Overseas Territories' Governments to consult on matters such as the process of constitutional review and human rights issues arising from the United Kingdom's international commitments. | UN | وأتاح الاجتماع فرصة لمواصلة الحوار حول كيفية إدارة الشؤون العامة وتنمية أقاليم ما وراء البحار في المستقبل، ومكّن الوزراء وحكومات أقاليم ما وراء البحار من التشاور بشأن مسائل من قبيل عملية مراجعة الدستور وقضايا حقوق الإنسان الناشئة عن الالتزامات الدولية للمملكة المتحدة. |
Establish a clear modality of direct access of the public to give input in the process of reviewing the Constitution (Norway); | UN | 86-15- تحديد طريقة واضحة لإتاحة الفرصة للجمهور لتقديم مساهمات في عملية مراجعة الدستور (النرويج)؛ |
26. As part of the ongoing constitutional review process in Kenya, a draft constitution had been produced. | UN | 26- وأعدّ مشروع دستور في إطار عملية مراجعة الدستور الجارية في كينيا. |