"عملية مصالحة" - Traduction Arabe en Anglais

    • reconciliation process
        
    • process of reconciliation
        
    • process of national reconciliation
        
    A comprehensive reconciliation process between the two communities is now under way. UN والعمل جار الآن في تنفيذ عملية مصالحة شاملة بين هاتين الجماعتين.
    Pakistan supports an inclusive and Afghan-led reconciliation process to bring the opposition groups into the political mainstream. UN وتؤيد باكستان عملية مصالحة شاملة بقيادة أفغانية بهدف إدخال جماعات المعارضة في التيار السياسي العام.
    Estimate 2013: agreement on a plan for a national reconciliation process UN تقديرات عام 2013: الاتفاق على خطة لإجراء عملية مصالحة وطنية
    The process to develop the Constitution was inclusive, participatory and wide - reaching, and was a process of reconciliation and community consensus building. UN وكانت عملية وضع الدستور جامعة وتشاركية وواسعة، وكانت عملية مصالحة وبناء توافق الآراء المجتمعي.
    During this period, his children were led to believe that this was a process of reconciliation with the family, but it was not. UN وأثناء هذه الفترة، جُعل الأولاد يعتقدون أن ذلك كان بمثابة عملية مصالحة مع الأسرة، ولكن لم يكن الأمر كذلك.
    This is the first step in any reconciliation process. UN وهذه هي الخطوة الأولى في أي عملية مصالحة.
    However, it is only one element in a broader ongoing reconciliation process. UN بيد أنه ليس سوى مجرد عنصر في عملية مصالحة شاملة مستمرة.
    It is significant, however, that every presidential candidate referred to the need for a reconciliation process to end the insurgency. UN إلا أنه من المهم الإشارة إلى أن كلا من مرشحي الرئاسة أشار إلى ضرورة إطلاق عملية مصالحة لإنهاء التمرد.
    (iv) To prioritize children in any future national reconciliation process and ensure that children's needs are taken into consideration during such process; UN ' 4` إعطاء الأولوية للأطفال في أي عملية مصالحة وطنية في المستقبل وكفالة مراعاة احتياجات الأطفال خلال تلك العملية؛
    Furthermore, an all-inclusive national reconciliation process is needed to avoid the marginalization of any groups. UN وفضلا عن ذلك، هناك حاجة إلى عملية مصالحة وطنية شاملة لتفادي تهميش أي جماعات.
    She asked how the Government could be encouraged to engage with ethnic minorities in an authentic national reconciliation process. UN وتساءلت عن كيفية تشجيع الحكومة على إشراك الأقليات العرقية في عملية مصالحة وطنية حقيقية.
    He impressed upon all his interlocutors the need to engage in a true reconciliation process. UN وأعرب لجميع محاوريه عن أهمية الانخراط في عملية مصالحة حقيقية.
    - putting in place a Truth and Reconciliation Commission to conduct a genuine national reconciliation process; UN إنشاء لجنة لتقصي الحقائق والمصالحة لإجراء عملية مصالحة وطنية حقيقية؛
    The commission will be integral to any reconciliation process. UN وستكون اللجنة جزءا لا يتجزأ من أي عملية مصالحة.
    Brazil hoped that Myanmar would protect fundamental freedoms, engage in a national reconciliation process and release prisoners of conscience. UN وأعربت عن أملها أن تحمي ميانمار الحريات الأساسية وأن تنخرط في عملية مصالحة وطنية وتفرج عن سجناء الرأي.
    The parties were unwilling, however, to enter into a reconciliation process. UN غير أنه لم يكن لدى الطرفين استعداد للدخول في عملية مصالحة.
    The conflict was resolved by the native administration through a traditional reconciliation process. UN وقامت أجهزة الإدارة الأهلية بتسوية النزاع من خلال عملية مصالحة تقليدية.
    Pakistan has always supported an Afghan-led and inclusive reconciliation process. UN وقد دأبت باكستان على تأييد عملية مصالحة شاملة يقودها الأفغان.
    That will require a painstaking process of reconciliation and reconstruction, especially in the regions afflicted by the insurgency and violence. UN وهذا يتطلب عملية مصالحة وإعادة إعمار شاقة، لا سيما في المناطق المبتلاة بأعمال التمرد والعنف.
    Credible process of reconciliation and unity at the national level UN عملية مصالحة ووحدة على المستوى الوطني تتسم بالمصداقية
    Indeed, these sad population movements threaten international security in the region, especially in Rwanda, where a fragile process of reconciliation has begun. UN وفي الواقع، فإن التحركات السكانية المحزنـة تهــدد اﻷمــن الدولي في المنطقة، وبخاصة في رواندا، حيـث بدأت عملية مصالحة هشة.
    Under the auspices of the President of the Republic, Mr. Malam Bacai Sanhá, the National Assembly launched a process of national reconciliation involving all the forces of the nation. UN تحت رعاية رئيس الجمهورية، السيد مالام باكاي سانها، أطلقت الجمعية الوطنية عملية مصالحة وطنية تشارك فيها جميع قوى الشعب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus