A comprehensive reconciliation process between the two communities is now under way. | UN | والعمل جار الآن في تنفيذ عملية مصالحة شاملة بين هاتين الجماعتين. |
Pakistan supports an inclusive and Afghan-led reconciliation process to bring the opposition groups into the political mainstream. | UN | وتؤيد باكستان عملية مصالحة شاملة بقيادة أفغانية بهدف إدخال جماعات المعارضة في التيار السياسي العام. |
Estimate 2013: agreement on a plan for a national reconciliation process | UN | تقديرات عام 2013: الاتفاق على خطة لإجراء عملية مصالحة وطنية |
The process to develop the Constitution was inclusive, participatory and wide - reaching, and was a process of reconciliation and community consensus building. | UN | وكانت عملية وضع الدستور جامعة وتشاركية وواسعة، وكانت عملية مصالحة وبناء توافق الآراء المجتمعي. |
During this period, his children were led to believe that this was a process of reconciliation with the family, but it was not. | UN | وأثناء هذه الفترة، جُعل الأولاد يعتقدون أن ذلك كان بمثابة عملية مصالحة مع الأسرة، ولكن لم يكن الأمر كذلك. |
This is the first step in any reconciliation process. | UN | وهذه هي الخطوة الأولى في أي عملية مصالحة. |
However, it is only one element in a broader ongoing reconciliation process. | UN | بيد أنه ليس سوى مجرد عنصر في عملية مصالحة شاملة مستمرة. |
It is significant, however, that every presidential candidate referred to the need for a reconciliation process to end the insurgency. | UN | إلا أنه من المهم الإشارة إلى أن كلا من مرشحي الرئاسة أشار إلى ضرورة إطلاق عملية مصالحة لإنهاء التمرد. |
(iv) To prioritize children in any future national reconciliation process and ensure that children's needs are taken into consideration during such process; | UN | ' 4` إعطاء الأولوية للأطفال في أي عملية مصالحة وطنية في المستقبل وكفالة مراعاة احتياجات الأطفال خلال تلك العملية؛ |
Furthermore, an all-inclusive national reconciliation process is needed to avoid the marginalization of any groups. | UN | وفضلا عن ذلك، هناك حاجة إلى عملية مصالحة وطنية شاملة لتفادي تهميش أي جماعات. |
She asked how the Government could be encouraged to engage with ethnic minorities in an authentic national reconciliation process. | UN | وتساءلت عن كيفية تشجيع الحكومة على إشراك الأقليات العرقية في عملية مصالحة وطنية حقيقية. |
He impressed upon all his interlocutors the need to engage in a true reconciliation process. | UN | وأعرب لجميع محاوريه عن أهمية الانخراط في عملية مصالحة حقيقية. |
- putting in place a Truth and Reconciliation Commission to conduct a genuine national reconciliation process; | UN | إنشاء لجنة لتقصي الحقائق والمصالحة لإجراء عملية مصالحة وطنية حقيقية؛ |
The commission will be integral to any reconciliation process. | UN | وستكون اللجنة جزءا لا يتجزأ من أي عملية مصالحة. |
Brazil hoped that Myanmar would protect fundamental freedoms, engage in a national reconciliation process and release prisoners of conscience. | UN | وأعربت عن أملها أن تحمي ميانمار الحريات الأساسية وأن تنخرط في عملية مصالحة وطنية وتفرج عن سجناء الرأي. |
The parties were unwilling, however, to enter into a reconciliation process. | UN | غير أنه لم يكن لدى الطرفين استعداد للدخول في عملية مصالحة. |
The conflict was resolved by the native administration through a traditional reconciliation process. | UN | وقامت أجهزة الإدارة الأهلية بتسوية النزاع من خلال عملية مصالحة تقليدية. |
Pakistan has always supported an Afghan-led and inclusive reconciliation process. | UN | وقد دأبت باكستان على تأييد عملية مصالحة شاملة يقودها الأفغان. |
That will require a painstaking process of reconciliation and reconstruction, especially in the regions afflicted by the insurgency and violence. | UN | وهذا يتطلب عملية مصالحة وإعادة إعمار شاقة، لا سيما في المناطق المبتلاة بأعمال التمرد والعنف. |
Credible process of reconciliation and unity at the national level | UN | عملية مصالحة ووحدة على المستوى الوطني تتسم بالمصداقية |
Indeed, these sad population movements threaten international security in the region, especially in Rwanda, where a fragile process of reconciliation has begun. | UN | وفي الواقع، فإن التحركات السكانية المحزنـة تهــدد اﻷمــن الدولي في المنطقة، وبخاصة في رواندا، حيـث بدأت عملية مصالحة هشة. |
Under the auspices of the President of the Republic, Mr. Malam Bacai Sanhá, the National Assembly launched a process of national reconciliation involving all the forces of the nation. | UN | تحت رعاية رئيس الجمهورية، السيد مالام باكاي سانها، أطلقت الجمعية الوطنية عملية مصالحة وطنية تشارك فيها جميع قوى الشعب. |