"عملية من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام" - Traduction Arabe en Anglais

    • a United Nations peacekeeping operation
        
    • of the United Nations peacekeeping operations
        
    • a United Nations peace-keeping operation
        
    • peacekeeping operation of the United Nations
        
    As for Somalia, she expressed the hope of the African Union for the deployment of a United Nations stabilization force to be deployed with a view to facilitating the eventual deployment of a United Nations peacekeeping operation. UN وفيما يتعلق بالحالة في الصومال، ذكرت أن الأمل يحدو الاتحاد الأفريقي في أن تُنشر قوة من قوات الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار بُغية تيسير نشر عملية من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في نهاية المطاف.
    The consultations with troop-contributing countries should be held at all stages of a United Nations peacekeeping operation. UN ويتعين إجراء المشاورات مع البلدان المساهمة بقوات في جميع مراحل أي عملية من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Such a declaration and commitment would need to be supported by detailed technical implementation modalities that could be monitored and verified by a United Nations peacekeeping operation. UN وستكون هناك حاجة إلى دعم هذا الإعلان والالتزام بطرائق تنفيذ تقنية مفصلة يمكن رصدها والتحقق منها بواسطة عملية من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Table I.2 shows the amounts of unpaid assessed contributions for each of the United Nations peacekeeping operations as at the end of the last five financial periods. UN ويبين الجدول 1-2 مبالغ الاشتراكات المقررة غير المسددة لكل عملية من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في نهاية الفترات المالية الخمس السابقة. الشكل 1-2
    Table 2 shows the amounts of unpaid assessed contributions for each of the United Nations peacekeeping operations as at the end of the last five financial periods. UN ويبين الجدول 2 مبالغ الاشتراكات المقررة غير المسددة لكل عملية من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في نهاية الفترات المالية الخمس السابقة.
    UNFICYP has renewed its efforts to correct this incongruous situation, which is at variance with the spirit that should govern the relationship with a United Nations peace-keeping operation. UN وقد جددت القوة جهودها لتصحيح هذه الحالة المشوبة بالتضارب والمتعارضة مع الروح التي ينبغي أن تحكم العلاقات مع عملية من عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام.
    Overall, to deploy and sustain a United Nations peacekeeping operation, air and sea ports and lines of communication would need to be secured. UN وعموما، فإن نشر عملية من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وإبقائها، يتطلب تأمين الموانئ الجوية والبحرية وخطوط الاتصال.
    The consultations with troop-contributing countries should be held at all stages of a United Nations peacekeeping operation. UN ويتعين إجراء المشاورات مع البلدان المساهمة بقوات في جميع مراحل أي عملية من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    The consultations with troop-contributing countries should be held at all stages of a United Nations peacekeeping operation. UN وينبغي عقد مشاورات مع هذه البلدان في جميع مراحل أي عملية من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    The consultations with troop-contributing countries should be held at all stages of a United Nations peacekeeping operation. UN وينبغي عقد مشاورات مع هذه البلدان في جميع مراحل أي عملية من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    The fifth option entails the transformation of MISCA into a United Nations peacekeeping operation. UN وينطوي الخيار الخامس على تحويل بعثة الدعم إلى عملية من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    In the statement, the Council reiterated its agreement to hold consultations with troop-contributing countries in a timely manner at different stages of a United Nations peacekeeping operation. UN وفي البيان المذكور، أكد المجلس مجددا اتفاقه على عقد مشاورات في الوقت المناسب مع البلدان المساهمة بقوات في مختلف المراحل التي تمر بها أي عملية من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    These options could be taken together as a package of steps that would be undertaken immediately to support implementation of the Djibouti peace process and contribute to enabling the conditions required for the eventual deployment of a United Nations peacekeeping operation. UN ويمكن النظر إلى هذه الخيارات معا باعتبارها مجموعة من الخطوات التي تتخذ فورا من أجل دعم تنفيذ عملية جيبوتي للسلام والمساهمة في تهيئة الظروف اللازمة للقيام في نهاية المطاف بنشر عملية من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    G. Possibility of the deployment of a United Nations peacekeeping operation UN زاي - إمكانية نشر عملية من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    Forty-three States are presently Parties to the Convention, of which none is a host to a United Nations peacekeeping operation. UN ويبلغ عدد الدول الأطراف في الاتفاقية في الوقت الراهن 43 دولة، ليس من بينها دولة واحدة تستضيف عملية من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    56. The willingness of all major clans and sub-clans to engage and make progress in a reconciliation process will be the best indicator for the possibility of a United Nations peacekeeping operation. UN 56 - وستكون رغبة جميع العشائر وفروع العشائر في المشاركة في عملية مصالحة وإحراز تقدم فيها أحسن مؤشر على إمكانية نشر عملية من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    14. Table I.2 shows the amount of unpaid assessed contributions for each of the United Nations peacekeeping operations as at the end of the current period and the four preceding periods. UN 14 - ويبين الجدول الأول - 2 مبالغ الاشتراكات المقررة غير المسددة لكل عملية من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في نهاية الفترة المالية الحالية والفترات الخمس السابقة.
    9. Table I.2 provides the status of unpaid assessed contributions for each of the United Nations peacekeeping operations as at the end of the current period and the four preceding financial periods. UN 9 - يبين الجدول الأول -2 أدنـاه الاشتراكات المقررة غير المسددة لكل عملية من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في نهاية الفترة الحالية والفترات المالية الأربع السابقة.
    8. Table I.2 provides the status of unpaid assessed contributions for each of the United Nations peacekeeping operations as at the end of the current period and the four preceding financial periods. UN 8 - ويبين الجدول الأول -2 حالة الأنصبة المقررة غير المسددة لكل عملية من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في نهاية الفترة الحالية والسنوات المالية الأربع السابقة.
    8. Table I.2 provides the status of unpaid assessed contributions for each of the United Nations peacekeeping operations as at the end of the current period and the four preceding financial periods. UN 8 - يبين الجدول أولا -2 حالة الأنصبة المقررة غير المسددة لكل عملية من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في نهاية الفترة الحالية والسنوات المالية الأربع السابقة.
    19. The United Nations stand-by arrangements comprise a system of national forces and other capabilities, which Member States maintain at an agreed state of readiness as a possible contribution to a United Nations peace-keeping operation. UN ١٩ - تشتمل ترتيبات اﻷمم المتحدة الاحتياطية على نظام للقوات الوطنية وقدرات أخرى تحتفظ بها الدول اﻷعضاء عند درجة متفق عليها من الاستعداد لتكون مساهمة محتملة في عملية من عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام.
    UNAMSIL is currently the largest peacekeeping operation of the United Nations. UN وتعد بعثة الأمم المتحدة في سيراليون حاليا أكبر عملية من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus