"عملية مواءمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • alignment process
        
    • the process of harmonizing
        
    • the harmonization
        
    • the process of aligning
        
    • the process of harmonization
        
    • harmonization of
        
    • the process of alignment
        
    • matching exercise
        
    • aligned
        
    • harmonization process
        
    • alignment of
        
    As a result, the progress of the NAP alignment process has a consequential effect on the momentum of the RAP process. UN ونتيجة لذلك، أثر التقدم الذي تحرزه عملية مواءمة برامج العمل الوطنية بصورة منطقية على زخم عملية برامج العمل الإقليمية.
    Another joint bulletin was sent on the national action programme (NAP) alignment process in Central and Eastern Europe. UN وصدرت نشرة إعلامية مشتركة أخرى بشأن عملية مواءمة برنامج العمل الوطني في أوروبا الوسطى والشرقية.
    It was, therefore, already in the process of harmonizing and amending its entire body of law. UN ولهذا فإنها عاكفة بالفعل على عملية مواءمة وتعديل كامل مجموعة قوانينها.
    A sector-wide approach refers to the harmonization process of a sector and the programmatic approach taken, but not necessarily to the modality of financing. UN إذ يشير أي نهج قطاعي شامل إلى عملية مواءمة قطاع ما مع النهج البرنامجي المتبع، لكنه لا يشير بالضرورة إلى وسيلة التمويل.
    the process of aligning legislation with international human rights standards was not over. UN فلم تنتهِ بعد عملية مواءمة التشريعات مع المعايير الدولية لحقوق الإنسان.
    It initiated the process of harmonization of the laws that regulate health care which is under the responsibility of the entities. UN وقد بدأ هذا عملية مواءمة القوانين التي تنظم الرعاية الصحية الخاضعة لمسؤولية الكيانين.
    harmonization of conditions of employment system-wide would promote mobility throughout the system. UN وسوف تشجع عملية مواءمة شروط العمل على نطاق المنظومة على تنقل الموظفين في المنظومة برمتها.
    2/COP.11 Strengthening and enhancing the process of alignment and implementation of action programmes with The Strategy UN تعزيز وتحسين عملية مواءمة برامج العمل مع الاستراتيجية وتنفيذ هذه البرامج
    More than 50 countries were supported in their NAP alignment process through these workshops. UN وتلقى أكثر من 50 بلدا الدعم في عملية مواءمة برامج عملها الوطنية عن طريق حلقات العمل تلك.
    Several countries under all five Annexes of the Convention have begun their NAP alignment process. UN وقد شرعت عدة بلدان مدرجة في جميع المرفقات الخمسة للاتفاقية في عملية مواءمة برامج عملها الوطنية.
    The alignment process with The Strategy must to be considered as an opportunity for such development. UN ويجب أن تُعتبر عملية مواءمة برامج العمل الوطنية مع الاستراتيجية فرصة لوضع برامج الاستجابة الوطنية.
    It also recommends that the State party speed up the process of harmonizing the Criminal Code to ensure that acts of racial discrimination and incitement to racial hatred are defined and criminalized in the light of the Convention. UN وتوصي الدولة الطرف أيضاً بتسريع عملية مواءمة القانون الجنائي على نحو يكفل تضمينه تعريفاً لأعمال التمييز العنصري والتحريض على الكراهية العنصرية وتجريمها على ضوء الاتفاقية.
    They therefore recommended that the Panel be more closely involved in the process of harmonizing the objectives and methodologies for collecting and reporting on indicators. UN ومن ثم، فقد أوصى العلماء بإشراك الفريق الاستشاري على نحو أوثق في عملية مواءمة الأهداف والمنهجيات المتعلقة بجمع المؤشرات والإبلاغ عنها.
    16. the process of harmonizing legislation is still ongoing; a number of technical and expert committees are engaged in studying various laws, as will be described later in this report. UN 16- كما أن عملية مواءمة التشريعات ما زالت مستمرة عبر العديد من اللجان الفنية والمتخصصة تعمل على دراسة العديد من القوانين كما سيرد لاحقاً في هذا التقرير.
    the harmonization of the overall economic situation is a long-term process, which is still far from being concluded. UN بيد أن عملية مواءمة الوضع الاقتصادي بمجمله هي عملية طويلة الأمد ولا يزال إنجازها بالكامل أمراً بعيد المنال.
    On land rights, the Operation observed and followed up on hearings related to property and land tenure rights, and supported judicial authorities in the harmonization of the jurisprudence. UN ففيما يتصل بالحقوق في الأراضي، تولت العملية ملاحظة ومتابعة جلسات الاستماع المتعلقة بحقوق ملكية الأرضي وحيازتها، وقدمت الدعم للسلطات القضائية في عملية مواءمة الفقه القانوني.
    Such measures have been incorporated into the process of aligning national laws and regulations with the Convention; this process has been programmed as part of the CONADIS institutional operating plan for 2010. UN تم إدخال مثل هذه التدابير في عملية مواءمة القوانين والقواعد الوطنية مع أحكام الاتفاقية لتكون جزءًا من خطة العمل المؤسسية للمجلس الوطني لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة لعام 2010.
    The findings reveal that most countries have begun the process of aligning PRS with MDGs, but some have progressed much more than others. UN وتكشف النتائج أن معظم البلدان بدأت عملية مواءمة استراتيجيات الحد من الفقر مع الأهداف الإنمائية للألفية، بيد أن بعض البلدان خطا خطوات أكثر من البعض الآخر.
    At the country level, UNODC works at the request of national Governments to review and support the process of harmonization of national laws with relevant international frameworks. UN وعلى الصعيد القطري، يعمل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بناء على طلب الحكومات الوطنية على استعراض ودعم عملية مواءمة القوانين الوطنية مع الأطر الدولية ذات الصلة.
    It is concerned that since the last consideration of the State party's report in 1996, the process of harmonization of domestic law with the Covenant has not been completed. UN كما تعرب اللجنة عن قلقها من أنه منذ النظر آخر مرة في تقرير الدولة الطرف المقدم في 1996 لم تكتمل عملية مواءمة القانون الداخلي مع أحكام العهد.
    Particular attention will be given to reviewing the process of alignment and the implementation of action programmes with The Strategy. UN وسيولى اهتمام خاص لاستعراض عملية مواءمة برامج العمل مع الاستراتيجية وتنفيذها.
    The Office of Human Resources Management will conduct a central matching exercise taking into account criteria established by managers, organizational needs and the qualifications and preferences of staff. UN وسيجري مكتب إدارة الموارد البشرية عملية مواءمة مركزية تأخذ في اعتبارها المعايير التي يرسيها المديرون وكذلك الاحتياجات التنظيمية ومؤهلات وتفضيلات الموظفين.
    The functions of the network of research and liaison officers have also been aligned more closely to facilitate cooperation on the four priority areas for intervention. UN كما أُجريت على وظائف شبكة موظفي البحث والاتصال عملية مواءمة أوثق لتيسير التعاون على المجالات الأربعة ذات الأولوية للتدخُّل.
    Strengthening and enhancing the process of alignment of action programmes with The Strategy UN تدعيم وتعزيز عملية مواءمة برامج العمل مع الاستراتيجية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus