"عمليه" - Traduction Arabe en Anglais

    • operation
        
    • process
        
    • surgery
        
    • practical
        
    • job
        
    • op
        
    • operate
        
    Kretchmer briefed me on Denpasar. It was a sloppy operation. Open Subtitles كريتشمر أطلعنى على عملية دنباسار ,لقد كانت عمليه خاطئه
    His father's just had another operation. He's not supposed to travel. Open Subtitles أبوه كان لديه عمليه اخرى لا يجب عليه ان يسافر
    Have either of you been through the mediation process before? Open Subtitles هل خاض أحد منكم عمليه التوسط هذه من قبل؟
    Why separate the consciousness from the body in the cryosleep process? Open Subtitles لماذا تفصل الوعى عن الجسد فى عمليه الثبات البارد ؟
    Your daughter has a fracture in her leg that requires surgery. Open Subtitles ابنتك مصابه بكسر في ساقها و الذي يحتاج الى عمليه
    Do you sometimes think that maybe we're just part of a lavish practical joke? Open Subtitles هل تعتقد بعض الاحيان اننا ربما نكون جزء من مزحه عمليه مسرفه المال
    If it's not a big job, it's not worth it to me. If it's appendicitis, I don't go. Open Subtitles لو لم تكن عمليه كبيره لما كان الامر يستهوينى لو كانت زائده دوديه , لما ذهبت
    It appears he'd become involved in a British Secret Service operation. Open Subtitles ولكن يبدو أنه تورط فى عمليه ضد المخابرات السريه البريطانيه
    Okay, it's not an operation. It was a one-time thing. Open Subtitles حسنا , انها ليست عمليه انها وقت لشى واحد
    But he has to have an operation in America. Open Subtitles لكنه يجب عليه ان يذهب لآمريكا لاجراء عمليه
    We'll set up a joint operation with Interpol and catch them all in one go. Open Subtitles سوف ننسق عمليه مشتركه مع البوليس الدولي و نعتقلهم جميعا فى عمليه واحده
    On September 15, 1950, with the success of Incheon Landing operation, 13 days later, the UN forces took back Seoul. Open Subtitles يوم 15 سبتمبر 1950، مع نجاح عمليه الهبوط في إنتشون ، بعد 13 يوما، استطاعت قوات الأمم المتحدة من استعادة سيؤل.
    Columbian drug operation, and now several murders here. Open Subtitles عمليه المخدرت الكولومبيه وبعض الجرائم هنا
    God! This is going to be a long process! Open Subtitles يا الهي استصبح هذه عمليه واسعه لهذه الرجه
    Um, during the printing process, there were little creases in the notes. Open Subtitles تم اثبات انها عمله صعبه للغايه ليتم انتاجها أثناء عمليه الطباعه
    However, as he has stressed from the beginning, the road map process should be transparent and all-inclusive in order to ensure its credibility. UN بيد أنه شدد منذ البداية على أن عمليه خارطة الطريق ينبغي أن تكون شفافة وشاملة كيما تضمن مصداقيتها.
    He notes that the average export value per carat was more than double the figure for 2009 of any Kimberley process member country with the exception of Lesotho. UN وهو يشير إلى أن متوسط قيمة القيراط من الصادر تجاوز مِثْلَيْ الرقم المناظر لعام 2009 لأي بلد من البلدان الأعضاء في عمليه كيمبرلي باستثناء ليسوتو.
    And her hamster doesn't really need hip replacement surgery. Open Subtitles وفأر الهامستر لا يحناج إلى عمليه إستبدال ورك
    Until Soo Jin's surgery date, I won't die for sure. Open Subtitles لن اموت بالتأكيد حتى موعد اجراء عمليه سو جين
    I used to just watch from the side... but, I participated for the first time in surgery. Open Subtitles كنتٌ دوماً أراقب العمليات عن جانباً ولكن ، لأول مرة شاركتٌ في عمليه هذا اليوم
    Pocket protectors are not only very practical, they are required Buy More attire, lady. Open Subtitles مجموعه حمايته ليست عمليه جداً إنهم مطلوبون لمتجر الباى مور يا سيده
    So I think we can assume that the paint job was only temporary. Open Subtitles لذا أعتقد أنه يمكننا أن نفترض أن عمليه الطلاء كانت مؤقته
    This is a photo op. Wherever you go, the Watchman will follow, and I will follow him. Open Subtitles هذه عمليه تمويهيه، لكي يتم تصويركما فأي مكان ستذهبان إليه سيكون المراقِب في إثركما
    But she's hurt pretty badly, so we're gonna need to operate. Open Subtitles لَكنَّها تُؤْذَى نفسها بشكل سيئ، لذا سنحتاج لاجراء عمليه لها؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus