"عمليًا" - Dictionnaire arabe anglais

    "عمليًا" - Traduction Arabe en Anglais

    • practically
        
    • technically
        
    • basically
        
    • practical
        
    • virtually
        
    His MySpace page practically read as a textbook example of a sociopath's manifesto. Open Subtitles صفحته على موقع ماي سبيس كانت تقرأ عمليًا كبيان عن شخص مختل
    As a method of time travel, it's practically suicidal. Open Subtitles برغم أنها وسيلة للسفر الزمني، إلّا أنها عمليًا وسيلة انتحارية.
    By the time the Italian Coast Guard arrived, we were practically married. Open Subtitles بحلول الوقت الذي وصل فيه خفر السواحل الإيطالي، كنا قد تزوجنا عمليًا.
    technically, she's from a parallel universe. We're on earth-1. Open Subtitles إنها عمليًا من كون موازٍ، نحن الأرض الأولى.
    The fact that you stayed with that book at all, which is basically a love story between two men. Open Subtitles حقيقة مواصلتك قراءة ذلك الكتاب، الذي عمليًا هو قصة حب بين رجلين.
    One country had two practical cases of application in the investigative stage, but information on them remained confidential. UN وطبّق بلد واحد اثنتين من الحالات عمليًا في مرحلة التحري، غير أنَّ المعلومات عنهما ظلت سرية.
    While on the subject of their wealth, there is virtually no bail amount that could guarantee his presence at trial. Open Subtitles فأود أن أُشير أن ليس هناك أي مقدار للكفالة عمليًا قد يضمن حضوره في المحاكمة
    Jake, on the other hand, he was practically an orphan when I brought him in. Open Subtitles جايك من الناحية الأخرى كان يتيمًا عمليًا عندما أحضرته إلى المنزل
    He's practically a hermit and on top of it all, he's a terrible roommate. Open Subtitles ،هو عمليًا يحب العزلة، وفوق هذا كله هو رفيق مريع
    practically held me at gunpoint and took me to Johns Hopkins. Open Subtitles لقد هددني بالسلاح عمليًا وأخذني إلى جونز هوبكنز
    unrewarded genius is practically a cliché. Open Subtitles العبقرية الغير مجدية هي شيء مبتذل عمليًا.
    And by practically engaged, I mean not engaged at all. Right? Open Subtitles وأقصد بكوني مخطوبة عمليًا أنّي لستُ مخطوبة بالمرّة.
    I practically route them into my spam folder. Open Subtitles أنا عمليًا أقوم بنقلهم لمجلد الرسائل الغير مرغوب بها
    First day at a new job and I've practically murdered the boss, but other than that I'm... I'm fine. Open Subtitles أول يوم في العمل الجديد وقد قتلت الرئيس عمليًا ولكن بخلاف هذا..
    They were born here, so technically, they're American citizens. Open Subtitles لقد وُلدوا هنا، لذا عمليًا هم مواطنون أمريكيون
    You know Salisbury steak is technically a hamburger in the shape of a steak. Open Subtitles تعلمين أن لحم الساليزبري هذه عمليًا هي هامبرجر. ولكن على شكل شرائح.
    Okay, look, I know that we, like, technically live together, but this is still very much my private home and it just is slightly worrisome to me that all you do all day long is sit around and watch "The Forensic Files." Open Subtitles حسنًا، انظري، أعرف أننا عمليًا نعيش معًا ولكن هذا لا يزال منزلي وقد بدأ يقلقني
    basically, we're on drugs, and it would help us if nobody looked at us. Open Subtitles عمليًا, نحنمُنتشيان, وسيفيدنا ألا ينظر إلينا أحد.
    it will, um, basically put an additional level of scrutiny on it, moving into the future, that says, "If this is detected now or at any time in the future, Open Subtitles سيقوم عمليًا بوضع مستوى إضافي من التدقيق عليك، بالمضي مستقبلًا، تقول، إن تم رصد هذا الآن أو في أي وقت مستقبلا،
    Okay, I mean, just so you know, these documents are basically Open Subtitles حسنا، أعني، فقط لتعلم، هذه المستندات عمليًا
    The referral procedure, therefore, is not practical as a means of enabling the judge to control proceedings. UN وبالتالي لا تعدّ الإحالة عمليًا وسيلة من الوسائل التي تمكّن القاضي من مراقبة الإجراءات.
    And the thing we're up against, it has virtually unlimited resources. Open Subtitles والشيء الذي نواجهه لديه عمليًا مصادر غير محدودة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus