"عمل أخرى" - Traduction Arabe en Anglais

    • other duty
        
    • other working
        
    • another working
        
    • further working
        
    • other employment
        
    • other action
        
    • another action
        
    • or reassignment
        
    • other work
        
    • another duty
        
    • other task
        
    • other job
        
    • another business
        
    • elsewhere
        
    • a further
        
    Work performed by staff on loan from other duty stations is reflected in workload indicators of the receiving duty station. UN ويرد بيان الأعمال التي يؤديها الموظفون المعارون من مراكز عمل أخرى ضمن مؤشرات عبء العمل لمركز العمل المستفيد.
    Work performed by staff on loan from other duty stations is reflected in workload indicators of the receiving duty station. UN ويرد بيان الأعمال التي يؤديها الموظفون المعارون من مراكز عمل أخرى ضمن مؤشرات بحث العمل لمركز العمل المستفيد.
    It feared, however, that after a decision had been taken concerning Geneva the problem might also arise for other duty stations. UN ولكنه أعرب عن قلق وفده بأن تتكرر هذه المشكلة في مراكز عمل أخرى عندما يتم اتخاذ قرار بشأن جنيف.
    An employee can reject any kind of sexual relationship affecting promotion opportunity, employment, wages or other working conditions. UN وﻷي موظف أن يرفض أي نوع من العلاقات الجنسية يؤثر في فرصته في الترقي أو التوظيف أو اﻷجر أو أي ظروف عمل أخرى.
    However, the Dispute Tribunal may decide to hold sessions at other duty stations as required. UN غير أن لمحكمة المنازعات أن تقرر عقد جلساتها في مراكز عمل أخرى حسب الاقتضاء.
    Upon enquiry, the Committee was informed that other incentives were also being considered, such as giving staff who had served in Nairobi for a certain number of years priority consideration for lateral transfers to other duty stations. UN وبناء على استفسار، أُبلغت اللجنة أن هناك حوافز أخرى يجري النظر فيها كذلك ، من قبيل إعطاء الموظفين الذين عملوا في نيروبي عددا من السنوات الأولوية في عمليات النقل الأفقي إلى أماكن عمل أخرى.
    Percentage of words received from other duty stations for translation: UN النسبة المئوية للكلمات الواردة من مراكز عمل أخرى لترجمتها ترجمة تحريرية:
    Percentage of page impressions processed for documents originating in other duty stations: UN النسبة المئوية للصفحات المطبوعة المجهزة من الوثائق القادمة من مراكز عمل أخرى:
    Percentage of words received from other duty stations for translation UN النسبة المئوية للصفحات المطبوعة المجهزة لوثائق قادمة من مراكز عمل أخرى:
    At other duty stations, there are few or no experienced volunteers. UN وثمة مراكز عمل أخرى تتوافر فيها قلة من المتطوعين المتمرسين أو لا يتوافرون فيها على الإطلاق.
    The analysis should be expanded to other duty stations. UN وينبغي توسيع التحليل إلى مراكز عمل أخرى.
    Some members stressed the importance of extending the analysis and reform process to other duty stations. UN وشدد بعض الأعضاء على أهمية تمديد عملية التحليل والإصلاح إلى مراكز عمل أخرى.
    If they proved successful, they could then be extended to other duty stations. UN وإذا ما ثبت نجاحها، يمكن تمديدها إلى مراكز عمل أخرى.
    However, interpretation and translation might in fact be provided from other duty stations. UN على أنه يمكن، في واقع اﻷمر، توفير الترجمة الشفوية والتحريرية من مراكز عمل أخرى.
    My delegation does not think that the problem lies in procedure or any other working method. UN إن وفدي لا يعتقد أن المشكلة تكمن في الإجراءات أو في أية طريقة عمل أخرى.
    This was followed up with another working paper submitted at the 2007 Preparatory Committee. UN وقدمت بعد ذلك ورقة عمل أخرى في دورة اللجنة التحضيرية لعام 2007.
    At the current session, the Coalition would submit a further working paper containing additional reflections and recommendations. UN وفي الدورة الحالية، سيقدم الائتلاف ورقة عمل أخرى تتضمن المزيد من الأفكار والتوصيات.
    However, these important accomplishments will mean very little if there are no jobs or other employment opportunities for them to take advantage of. UN ومع ذلك، لا تعني هذه المنجزات كثيراً إذا لم توجد لديهن أية أعمال أو فرص عمل أخرى للاستفادة منها.
    The Ottawa treaty will open the window for considering other action on landmines in the future. UN ومعاهدة أوتاوا سوف تفتح الباب للنظر في أشكال عمل أخرى بشأن اﻷلغام البرية في المستقبل.
    On 6 August 2012, the Transitional Federal Government signed another action plan to end the killing and maiming of children in armed conflict. UN وفي 6 آب/أغسطس 2012، وقعت الحكومة الاتحادية الانتقالية خطة عمل أخرى لوضع حد لقتل وتشويه الأطفال في النزاعات المسلحة.
    In connection with prima facie cases of torture and illtreatment, the alleged suspect should as a rule be subject to suspension or reassignment during the process of investigation, especially if there is a risk that he or she might impede the investigation; UN وفيما يتعلق بحالات الدعاوى الظاهرة الوجاهة المتعلقة بالتعذيب وسوء المعاملة، ينبغي، كقاعدة، أن يتم وقف الشخص المشتبه فيه عن العمل أو إرساله إلى وجهة عمل أخرى أثناء عملية التحقيق، وخاصة إذا كان هناك احتمال لأن يعرقل عملية التحقيق؛
    Its geographic, ethnic, linguistic and cultural diversity cannot be matched by any other work force in the world. UN فلا يمكن أن تضاهيها أي قوة عمل أخرى في العالم من حيث تنوعها الجغرافي أو اﻹثني أو اللغوي أو الثقافي.
    While there is no cap imposed on service in B/C duty stations, staff members will be expected to rotate to another duty station in the same or another grouping; UN وفي حين أنه لا يوجد حد أقصى مفروض على الخدمة في مراكز العمل من الفئة باء/جيم، من المتوقع أن ينقل الموظفون إلى مراكز عمل أخرى في نفس التجميع أو في غيره؛
    The Group has established a task force on gender issues and has agreed to establish other task forces on specific issues, as required. UN وأنشأ الفريق فرقة عمل بشأن مسائل نوع الجنس ووافق على إنشاء فرق عمل أخرى بشأن مسائل محددة حسب الاقتضاء.
    Personally, William, I think you should take this opportunity to bow out gracefully and explore other job opportunities. Open Subtitles شخصياً، أظن أنه يجب عليك أخد هذه الفرصة لتخرج بأمان وتكتشف فرص عمل أخرى.
    Oh, just another business trip for the wandering salesman. Open Subtitles فقط رحلة عمل أخرى لمندوبي المبيعات
    More workshops will follow in Asia, for the Commonwealth of Independent States region and elsewhere. UN وستتبع ذلك حلقات عمل أخرى في آسيا لمنفعة منطقة رابطة الدول المستقلة وغيرها من المناطق.
    The programme continued a series of workshops for developing country journalists by organizing a further workshop in June 2010. UN وواصل البرنامج تنظيم سلسلة حلقات عمل للصحفيين من البلدان النامية، فنظم حلقة عمل أخرى في حزيران/يونيه 2010.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus