"عمل الأطفال الذي" - Traduction Arabe en Anglais

    • of child labour
        
    • child labour that
        
    • of work by children
        
    It should be mentioned that Austria contributed to the IPEC Programme (International Programme for the Elimination of child labour) of ILO. UN 330- ينبغي الإشارة إلى أن النمسا أسهمت في البرنامج الدولي للقضاء على عمل الأطفال الذي أعدته منظمة العمل الدولية.
    In addition to a number of smaller programmes, this includes the International Programme for the Elimination of child labour (IPEC), which has established technical cooperation in over 60 countries, and the action programmes under the Declaration. UN وإضافة إلى عدد من البرامج الصغيرة، يشمل هذا المجهود البرنامج الدولي للقضاء على عمل الأطفال الذي أقام علاقات تعاون تقني في أكثر من 60 بلدا، كما يشمل برامج العمل في إطار الإعلان.
    Ministerial Agreement No. 24-2005 set up a technical committee for the eradication of child labour performed by adolescent boys and girls. UN وبموجب القرار الوزاري رقم 24-2005، أنشئت اللجنة التقنية للقضاء على عمل الأطفال الذي يزاوله المراهقون من الجنسين.
    This is because the majority of the child labour that occurs today is for economic exploitation. UN وذلك لأن الجزء الأكبر من عمل الأطفال الذي يحدث اليوم أسبابه اقتصادية.
    11. [Agreed] Take immediate and effective measures to eliminate the worst forms of child labour as defined in ILO Convention No. 182, and elaborate and implement strategies for the elimination of child labour that is contrary to accepted international standards. UN 11 - [متفق عليه] اتخاذ تدابير فورية وفعّالة للقضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال حسبما ورد تعريفها في اتفاقية منظمة العمل لدولية رقم 182، ووضع وتنفيذ استراتيجيات للقضاء على عمل الأطفال الذي يخالف المعايير المقبولة دولية.
    (ii) Strict monitoring of work conditions (respect for work time, prohibition of work by children not provided for by national legislation, and monitoring of hygiene and health conditions at work); UN ' ٢ ' الرصد الدقيق لظروف العمل )احترام وقت العمل، حظر عمل اﻷطفال الذي لا تنص عليه التشريعات الوطنية، ورصد الظروف الصحية الخاصة والعامة في العمل(؛
    Much of the knowledge about what fighting child labour entails has been accumulated through the ILO's International Programme on the Elimination of child labour (IPEC), which was created in 1992 with support from various member States and currently operates in 88 countries. UN وقد تراكم معظم المعارف عما تستتبعه مكافحة عمل الأطفال من خلال البرنامج الدولي للقضاء على عمل الأطفال الذي وضعته منظمة العمل الدولية في عام 1992 بدعم من مختلف الدول الأعضاء ويُنفذ حاليا في 88 بلدا.
    78. The fight against child labour, of which the International Programme Against the Elimination of child labour (ILO-IPEC) is a key leader, now encompasses a strong global partnership of 90 countries. UN 78- ومكافحة عمل الأطفال عمل يتزعمه البرنامج الدولي للقضاء على عمل الأطفال الذي يضم الآن شراكة عالمية قوية تتكون من 90 بلداً.
    The Parliament had recently ratified Convention No. 182 of the International Labour Organization (ILO) concerning the Prohibition and Immediate Action for the Elimination of the Worst Forms of child labour, and the Government was actively cooperating with ILO under the Organization's International Programme on the Elimination of child labour. UN وقام البرلمان أخيرا بالتصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 بشأن حظر أسوأ أشكال عمل الأطفال، وتتعاون الحكومة على نحو فعَّال مع منظمة العمل الدولية في إطار البرنامج الدولي للقضاء على عمل الأطفال الذي وضعته المنظمة.
    The International Programme on the Elimination of child labour (IPEC) of the ILO is concerned not only with eliminating child labour but also with trying to promote the development of appropriate educational alternatives for children and the elaboration and implementation of laws to protect children and prevent child labour. UN إن البرنامج الدولي للقضاء على عمل الأطفال الذي وضعته منظمة العمل الدولية لا يقتصر على إبعاد الأطفال عن العمل، بل يسعى أيضا إلى تشجيع وضع بدائل تعليمية مناسبة للأطفال، وصياغة وتطبيق قوانين للحماية تعمل على منع عمل الأطفال.
    30. Guatemala stated that legislation, policies and institutional mechanisms had been harmonized to eliminate the worst forms of child labour, which had been criminalized. UN 30- وأكدت غواتيمالا أنه جرت مواءمة التشريعات والسياسات والآليات المؤسسية للقضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال الذي تم تجريمه.
    4. Also calls upon all States to translate into concrete action their commitment to the progressive and effective elimination of child labour contrary to accepted international standards, and urges them, inter alia, to eliminate immediately the worst forms of child labour as set out in the new International Labour Organization Convention No. 182; UN 4 - تهيب أيضا بجميع الدول أن تترجم إلى واقع ملموس التزامها بالقضاء التدريجي والفعال على عمل الأطفال الذي يتعارض مع المعايير الدولية المقبولة، وتحثها، ضمن جملة أمور، على العمل للقضاء فورا على أسوأ أشكال عمل الأطفال حسبما هو منصوص عليه في اتفاقية منظمة العمل الدولية الجديدة رقم 182؛
    5. Further calls upon all States to assess and examine systematically the magnitude, nature and causes of child labour and to elaborate and implement strategies for the elimination of child labour contrary to accepted international standards, giving special attention to specific dangers faced by girls, as well as to the rehabilitation and social reintegration of the children concerned; UN 5 - تهيب كذلك بجميع الدول أن تقوم بشكل منهجي بتقييم ودراسة حجم وطبيعة وأسباب عمل الأطفال وبوضع وتنفيذ استراتيجيات للقضاء على عمل الأطفال الذي يتعارض مع المعايير الدولية المقبولة، مع إيلاء اهتمام خاص للمخاطر المحددة التي تواجهها الفتيات، فضلا عن تأهيل الأطفال المعنيين وإعادة إدماجهم اجتماعيا؛
    " 3. Calls upon all States to translate into concrete action their commitment to the progressive and effective elimination of child labour contrary to accepted international standards, and urges them, inter alia, to eliminate immediately the worst forms of child labour as set out in the 1999 International Labour Organization Convention No. 182; UN " 3 - تهيب بجميع الدول أن تترجم إلى واقع ملموس التزامها بالقضاء التدريجي والفعال على عمل الأطفال الذي يتعارض مع المعايير الدولية المقبولة، وتحثها، ضمن جملة أمور، على العمل للقضاء فورا على أسوأ أشكال عمل الأطفال حسبما هو منصوص عليه في اتفاقية منظمة العمل الدولية لعام 1999، الاتفاقية رقم 182؛
    " 4. Also calls upon all States to assess and examine systematically the magnitude, nature and causes of child labour and to elaborate and implement strategies for the elimination of child labour contrary to accepted international standards, giving special attention to specific dangers faced by girls, as well as to the rehabilitation and social reintegration of the children concerned; UN " 4 - تهيب أيضا بجميع الدول أن تقوم بشكل منهجي بتقييم ودراسة حجم وطبيعة وأسباب عمل الأطفال وبوضع وتنفيذ استراتيجيات للقضاء على عمل الأطفال الذي يتعارض مع المعايير الدولية المقبولة، مع إيلاء اهتمام خاص للمخاطر المحددة التي تواجهها الفتيات، فضلا عن تأهيل الأطفال المعنيين وإعادة إدماجهم اجتماعيا؛
    12. Take immediate and effective measures to eliminate the worst forms of child labour as defined in International Labour Organization Convention No. 182, and elaborate and implement strategies for the elimination of child labour that is contrary to accepted international standards. UN 12 - اتخاذ تدابير فورية وفعّالة للقضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال حسبما ورد تعريفها في اتفاقية منظمة العمل لدولية رقم 182، ووضع وتنفيذ استراتيجيات للقضاء على عمل الأطفال الذي يخالف المعايير المقبولة دولية.
    60. The use of child soldiers was a new form of child labour that turned children into both actors and victims of wars and armed conflict. In recent years, such conflicts had cut off the lives of two million children and left another four million mutilated; one million children had been orphaned, and another 10 million were suffering the consequences of abduction, detention and death of their parents. UN 60 - وأضافت أن تجنيد الأطفال يعتبر شكلاً جديداًً من أشكال عمل الأطفال الذي يحولهم إلى مشتركين وضحايا للحرب والصراعات المسلحة في ذات الوقت، وفي السنوات الأخيرة تسبب في موت مليونين من الأطفال وإصابة أربعة ملايين آخرين وترك مليون من اليتامى و10 ملايين آخرين يعانون من عواقب الاحتجاز والسجن وموت آبائهم.
    (d) Take immediate and effective measures to eliminate the worst forms of child labour as defined in International Labour Organization Convention No. 182, and elaborate and implement strategies for the elimination of child labour that is contrary to accepted international standards; UN (د) اتخاذ تدابير فورية وفعالة من أجل القضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال حسب التعريف الوارد في الاتفاقية رقم 182 لمنظمة العمل الدولية، وإعداد وتنفيذ استراتيجيات للقضاء على عمل الأطفال الذي يناقض المعايير الدولية المقبولة؛
    (d) Take immediate and effective measures to eliminate the worst forms of child labour as defined in International Labour Organization Convention No. 182, and elaborate and implement strategies for the elimination of child labour that is contrary to accepted international standards; UN (د) اتخاذ تدابير فورية وفعالة من أجل القضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال حسب التعريف الوارد في الاتفاقية رقم 182 لمنظمة العمل الدولية، وإعداد وتنفيذ استراتيجيات للقضاء على عمل الأطفال الذي يناقض المعايير الدولية المقبولة؛
    (ii) Strict monitoring of work conditions (respect for work time, prohibition of work by children not provided for by national legislation, and monitoring of hygiene and health conditions at work); UN ' ٢ ' الرصد الدقيق لظروف العمل )احترام وقت العمل، حظر عمل اﻷطفال الذي لا تنص عليه التشريعات الوطنية، ورصد الظروف الصحية الخاصة والعامة في العمل(؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus