Several LDCs, including Bhutan, the United Republic of Tanzania and Uganda, have benefited from the work of the secretariat in this field. | UN | واستفاد عدد من أقل البلدان نمواً بما في ذلك أوغندا وبوتان وجمهورية تنزانيا المتحدة من عمل الأمانة في هذا المجال. |
We promise to remain engaged in the civilian capacity review and to continue to support the work of the secretariat in this regard. | UN | ونتعهد بمواصلة الانخراط في استعراض القدرات المدنية وبالاستمرار في دعم عمل الأمانة العامة في هذا الصدد. |
The outcome of the review emphasizes the importance of public information as a key component of the secretariat's work. | UN | وتؤكد نتائج الاستعراض أهمية الإعلام باعتباره عنصرا رئيسيا في عمل الأمانة العامة. |
Nevertheless, they comprise a significant part of the secretariat's work and resources. | UN | غير أنها تشكل مع ذلك جزءا كبيرا من عمل الأمانة العامة ومواردها. |
The group should meet as soon as possible; the Commission recognized, however, that the programme of work of the secretariat was such that a meeting before autumn 1996 would not be possible. | UN | وينبغي أن يجتمع الفريق العامل بأسرع ما يمكن، ومع ذلك تدرك اللجنة أن برنامج عمل اﻷمانة لا يسمح باجتماع قبل خريف ١٩٩٦. |
All the substantive support with financial implications is covered in the secretariat work programme. | UN | وتٌغطى جميع جوانب الدعم الموضوعي بالآثار المالية المترتبة عليه في برنامج عمل الأمانة. |
the work of the secretariat is overseen by a management committee made up of the heads of the offices or departments who undertake StAR work in the two partner institutions. | UN | وتشرف على عمل الأمانة لجنة إدارة مكونة من رؤساء المكاتب أو الإدارات التي تضطلع بعمل المبادرة في المؤسستين الشريكتين. |
the work of the secretariat and the Commission in this regard should capitalize on the respective comparative advantages of the United Nations and African Union. | UN | وينبغي أن يستفيد عمل الأمانة العامة والمفوضية في هذا الصدد من المزايا النسبية لكل من الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي. |
The trainees familiarized themselves with various aspects of the work of the secretariat and other organs and conducted research on specific topics. | UN | وقام المتدربان بالاطلاع على جوانب شتى من عمل الأمانة العامة وغيرها من الأجهزة، وأجريا بحوثا تتعلق بمواضيع محددة. |
the work of the secretariat is overseen by a management committee made up of the Heads of the offices or departments who undertake StAR work. | UN | وتشرف على عمل الأمانة لجنة إدارية مكوَّنة من رؤساء المكاتب أو الإدارات الذين يضطلعون بتنفيذ المبادرة. |
Consequently, States that have not responded to the questionnaire are called upon to facilitate the work of the secretariat and to provide the information required by the Conference. | UN | وبالتالي، يرجى من الدول التي لم تردّ على الاستبيان أن تيسّر عمل الأمانة وأن تقدّم المعلومات التي يطلبها المؤتمر. |
It noted the work of the secretariat in disseminating the outcomes of the Nairobi work programme to relevant stakeholders. | UN | وأشارت إلى عمل الأمانة فيما يتعلق بنشر نتائج برنامج عمل نيروبي للجهات المعنية ذات الصلة. |
The secretariat's work in that area should be supported by sufficient extrabudgetary resources. | UN | كما ينبغي دعم عمل الأمانة في هذا المجال بموارد كافية من خارج الميزانية. |
However, producing summaries would have to be done at the expense of another area of the secretariat's work, because its resources would not be increased. | UN | ولكن بما أن موارد الأمانة لن تزيد، فإنه إذا تقرر إعداد الجداول التجميعية، فإن هذا العمل سيكون على حساب جانب آخر من عمل الأمانة. |
The Council requested the secretariat to keep the Council informed of any necessary changes in the secretariat's work programme. | UN | وطلب المجلس إلى الأمانة العامة أن تبقيه على اطلاع بأي تغييرات ضرورية في برنامج عمل الأمانة. |
However, it wished to make certain comments with a view to improving budget planning and the organization of the secretariat's work. | UN | إلا أنه أبدى بضعة ملاحظات بهدف تحسين تخطيط عملية إعداد الميزانية وتنظيم عمل الأمانة العامة. |
Nevertheless, they comprise a significant part of the secretariat's work and resources. | UN | غير أنها تشكل مع ذلك جزءا كبيرا من عمل الأمانة العامة ومواردها. |
Formulates and implements the medium-term plan and the programme of work of the secretariat on the basis of regional priorities and the recommendations of the Commission; | UN | ويصيغ وينفذ الخطة المتوسطة اﻷجل وبرنامج عمل اﻷمانة على أساس اﻷولويات الاقليمية والتوصيات الصادرة عن اللجنة؛ |
While we agree that there are three main levels of institutional reform, it is clear that the mandate to reform and the programme of work of the secretariat are the prerogative of Member States, through the General Assembly. | UN | وعلى حين أننا نوافق على أن هناك ثلاثة مستويات رئيسية من اﻹصلاح المؤسسي، من الواضح أن ولاية القيام بعملية اﻹصلاح وبرنامج عمل اﻷمانة العامة هما من اختصاص الدول اﻷعضاء، من خلال الجمعية العامة. |
All substantive support with financial implications is covered in the secretariat work programme. | UN | ويغطي برنامج عمل الأمانة كل الدعم الفني بآثاره المالية. |
Developing troop-contributing countries should be reimbursed as quickly as possible, to which end the secretariat's working methods must be reformed. | UN | وينبغي أن تسدد التكاليف للبلدان النامية المساهمة بقوات في أسرع وقت ممكن، وهو ما يقتضي إصلاح أساليب عمل الأمانة العامة. |
First, there are proposals that seek to streamline the functioning of the secretariat and strengthen the work of the intergovernmental machinery. | UN | الأولى، هناك مقترحات تسعى إلى تبسيط عمل الأمانة العامة وتعزيز عمل الآلية الحكومية الدولية. |
34. The course of action of the secretariat will include: | UN | ٣٤-٧٢ سيشمل منهاج عمل اﻷمانة التنفيذية ما يلي: |
(iv) Approval and monitoring of the biennial programme of work for the Secretariat taking into consideration such comments as Members of the Forum may have made; | UN | ' 4` الموافقة على برنامج عمل الأمانة لفترة السنتين ورصده، مع مراعاة ما قد يبديه أعضاء المنتدى من تعليقات؛ |
Its implementation is to be carried out in parallel with the work undertaken by the Secretariat on knowledge management and the consolidation of all UNCCD secretariat databases. | UN | ومن المزمع تنفيذه بالتوازي مع عمل الأمانة المتعلق بإدارة المعرفة وتوحيد كافة قواعد بيانات اتفاقية مكافحة التصحر. |
The Commission thanked the Secretariat for its work and fully endorsed a call for increased resources to maintain and enlarge the work of the secretariat in that area. | UN | وأعربت اللجنة عن شكرها للأمانة على ما قامت به من عمل، وأبدت تأييدها التام لتوجيه نداء لزيادة الموارد من أجل مواصلة عمل الأمانة في هذا المجال وتوسيع نطاقه. |
These changes support the more focused work of UNCTAD through streamlining the intergovernmental machinery, improving the method and quality of expert input and focusing and integrating the secretariat's working methods. | UN | وتؤيﱢد هذه التغيرات زيادة تركيز عمل اﻷونكتاد من خلال تبسيط وزيادة فعالية اﻵلية الحكومية الدولية، وتحسين نهج ونوعية اسهامات الخبراء، وتركيز وتوحيد مناهج عمل اﻷمانة. |