UNCTAD's work in this area should promote competition law regimes that take into account the prevailing conditions in the developing countries. | UN | وينبغي أن يعزز عمل الأونكتاد في هذا المجال نظم قوانين المنافسة التي تراعي الظروف السائدة في البلدان النامية. |
UNCTAD's work in this area should promote competition law regimes that take into account the prevailing conditions in the developing countries. | UN | وينبغي أن يعزز عمل الأونكتاد في هذا المجال نظم قوانين المنافسة التي تراعي الظروف السائدة في البلدان النامية. |
UNCTAD's work in this area should promote competition law regimes that take into account the prevailing conditions in the developing countries. | UN | وينبغي أن يعزز عمل الأونكتاد في هذا المجال نظم قوانين المنافسة التي تراعي الظروف السائدة في البلدان النامية. |
He informed the Commission of the setting-up in UNCTAD of a Group of Eminent Person on Non-Tariff Barriers that would enhance UNCTAD's work in that area, and he urged donors to support this initiative, including the improvement of existing tools such as TRAINS. | UN | وأبلغ اللجنة بإنشاء فريق للشخصيات البارزة معني بالحواجز غير الجمركية، وتابع للأونكتاد وبأن ذلك من شأنه تدعيم عمل الأونكتاد في هذا المجال، وحث الجهات المانحة على دعم هذه المبادرة، بما في ذلك تحسين الأدوات الحالية مثل نظام التحاليل والمعلومات التجارية. |
Therefore, the relevance of UNCTAD work in this area is beyond any doubt. | UN | ولذلك، فإن جدوى عمل الأونكتاد في هذا الموضوع لا يرقى إليها الشك. |
The work of UNCTAD in this regard should be further strengthened. | UN | وقال إنه ينبغي المضي في تدعيم عمل الأونكتاد في هذا المضمار. |
UNCTAD's work in this area should promote competition law regimes that take into account the prevailing conditions in the developing countries. | UN | وينبغي أن يعزز عمل الأونكتاد في هذا المجال نظم قوانين المنافسة التي تراعي الظروف السائدة في البلدان النامية. |
UNCTAD's work in this area should promote competition law regimes that take into account the prevailing conditions in the developing countries. | UN | وينبغي أن يعزز عمل الأونكتاد في هذا المجال نظم قوانين المنافسة التي تراعي الظروف السائدة في البلدان النامية. |
UNCTAD's work in this regard shall contribute to the preparatory work for UNCTAD XII. | UN | ويجب أن يساهم عمل الأونكتاد في هذا الصدد في الأعمال التحضيرية للأونكتاد الثاني عشر. |
UNCTAD's work in this regard should be further strengthened. | UN | وقال إنه ينبغي المضي في تدعيم عمل الأونكتاد في هذا المضمار. |
Participants called on UNCTAD's work in this area to be strengthened, in particular through an intensification of country-level work. | UN | ودعا المشارِكون إلى تعزيز عمل الأونكتاد في هذا المجال، وبخاصة عن طريق تكثيف العمل على المستوى القطري. |
The results of UNCTAD's work in this field are also delivered directly to Governments as part of capacity building under technical cooperation programmes. | UN | كما تتاح نتائج عمل الأونكتاد في هذا الميدان للحكومات مباشرة كجزء من بناء القدرات في إطار برامج التعاون التقني. |
UNCTAD's work in this area would form the basis for its technical assistance activities. | UN | ورأت أن عمل الأونكتاد في هذا المجال سيشكل الأساس لأنشطته في مجال المساعدة التقنية. |
UNCTAD's work in this regard shall contribute to the preparatory work for UNCTAD XII. | UN | ويجب أن يساهم عمل الأونكتاد في هذا الصدد في الأعمال التحضيرية للأونكتاد الثاني عشر. |
He also mentioned UNCTAD's work in this regard. | UN | وأشار أيضاً إلى عمل الأونكتاد في هذا المضمار. |
The Board will have before it the report of the independent evaluator, which contains his findings, conclusions and recommendations on UNCTAD's work in this area. | UN | وسيُعرض على المجلس تقرير التقييم المستقل بما يحويه من نتائج واستنتاجات وتوصيات بشأن عمل الأونكتاد في هذا المجال. |
The absence of agreed recommendations on trade, environment and development was regrettable, but it must not restrict UNCTAD's work in that area. | UN | وأعربت عن أسفها لعدم التوصل إلى توصيات متفق عليها بشأن التجارة والبيئة والتنمية، وقالت إن ذلك ينبغي ألا يقيد عمل الأونكتاد في هذا المجال. |
On subsidies, a presentation was made on the preliminary findings of UNCTAD's work in that area. | UN | 85- وفيما يتعلق بالإعانات، تم تقديم عرض بشأن الاستنتاجات الأولية التي خلص إليها عمل الأونكتاد في هذا المجال. |
On the basis of the outcome of the Expert Meeting, the Commission may wish to formulate recommendations for further UNCTAD work in this area. | UN | وبالاستناد إلى نتائج اجتماع الخبراء، قد ترغب اللجنة في التقدم بتوصيات لمزيد عمل الأونكتاد في هذا المجال. |
UNCTAD work in this area should promote competition law regimes that take into account the prevailing conditions in the developing countries. | UN | وينبغي أن يعزز عمل الأونكتاد في هذا المجال نظم قوانين المنافسة التي تراعي الظروف السائدة في البلدان النامية. |
The work of UNCTAD in this regard should be further strengthened. | UN | وقال إنه ينبغي المضي في تدعيم عمل الأونكتاد في هذا المضمار. |
The evaluation has the main objective to evaluate the performance of the programmes and to formulate recommendations in order to strengthen the work of UNCTAD in this area. | UN | وتمثل الهدف الرئيسي من ذلك في تقييم أداء البرنامجين وصياغة توصيات بغية تعزيز عمل الأونكتاد في هذا المجال. |