"عمل الاعتراف" - Traduction Arabe en Anglais

    • act of recognition
        
    • acts of recognition
        
    An act of recognition formulated by means of a resolution on admission to membership in the United Nations would even be opposable with respect to States that reject such recognition. UN بيد أن عمل الاعتراف الذي يصاغ في قرار قبول عضو في المنظمة تكون له حجية حتى تجاه الدول التي ترفض ذلك الاعتراف.
    In any case, form does not seem to be determinant in establishing the performance of an act of recognition. UN وفي جميع الأحوال، لا يبدو أن الشكل حاسم في إثبات قيام عمل الاعتراف.
    There are no criteria for establishing a limitative list of objects in relation to which an act of recognition can be formulated. UN ولا توجد معايير لتحديد قائمة حصرية بالمواضيع التي يمكن أن يصاغ بشأنها عمل الاعتراف.
    Criteria for formulation and discretionality of acts of recognition UN معايير صياغة عمل الاعتراف وطابعه التقديري
    Modification, suspension, revocation and termination of unilateral acts of recognition UN تعديل عمل الاعتراف الانفرادي وتعليقه ونقضه وإنهاؤه
    An act of recognition will be valid and produce legal effects if the will of the author State is formulated without defects. UN ولا يكون عمل الاعتراف صحيحا وينتج آثاره القانونية إلا إذا كانت إرادة مُصدِره خالية من العيوب.
    It is in the intention of the author State that the act of recognition of States is rooted, as in the formulation of any other legal act. UN ففي نية الدولة المُصدرة للعمل يكمن عمل الاعتراف بالدولة، على غرار ما عليه الأمر في صياغة أي عمل قانوني آخر.
    For now, at any rate, we shall focus only on the act of recognition of States. UN وعلى كل حال، سنركز في الوقت الراهن على عمل الاعتراف بالدولة ليس إلا.
    In the case of the act of recognition of States in particular, if the State disappears through disintegration or dismemberment, for example, the act would no longer produce its effects. UN ففي حالة عمل الاعتراف بالدول بصفة خاصة، إذا زالت هذه الدول بتفككها أو انحلالها، مثلا، فإن هذا العمل لا يحدث آثاره.
    If the thesis that the act of recognition is merely declarative and not constitutive is accepted (and we share this point of view), it can be said that such obligations do not arise from that act of recognition but from its very existence as a State. UN فإذا قبلنا الطرح القائل بأن عمل الاعتراف هو عمل مُعلِن وليس عملا مُنشِئا، وهو الطرح الذي نأخذ به، أمكن القول إن تلك الالتزامات لا تنشأ عن عمل الاعتراف بل تنشأ عن وجود الدولة نفسها.
    Validity of the unilateral act of recognition: Formulation of the act: act of the State and persons authorized to formulate the act. UN ثانيا - صحة عمل الاعتراف الانفرادي: صياغة العمل: عمل الدولة والأشخاص المؤهلون لإصدار العمل.
    Question of the addressee in the case of the act of recognition. UN مسألة الجهة الموجه إليها عمل الاعتراف.
    An act of recognition of a State would thus, owing to its object, seem to be on firmer ground than other unilateral acts because it is not easily to be confused with a renunciation or a promise. UN وبالتالي، يبدو أن عمل الاعتراف بالدولة بصفة خاصة، أكثر وضوحا بحكم موضوعه من الأعمال الانفرادية الأخرى من حيث أنه لا يلتبس بسهولة بالتنازل أو بالوعد.
    That is, it is not obliged to formulate an express act to that effect, which means that the discretionality applicable to an act of recognition would be valid with respect to the formulation of an act of non-recognition. UN وبعبارة أخرى، إنها غير ملزمة بإصدار عمل صريح في هذا الصدد، مما يعني أن الطابع التقديري الذي يسري على عمل الاعتراف ينسحب أيضا على صياغة عمل عدم الاعتراف.
    There does not appear to be any norm of general international law that requires States to formulate an act of recognition or of non-recognition, which reflects the discretionary nature of the two types of act. UN ولا يبدو أن ثمة قاعدة في القانون الدولي في عموميته تلزم الدول على إصدار عمل الاعتراف أو عدم الاعتراف، مما يعكس الطابع التقديري للعملين.
    The view that the form of the act is not determinant, in the context of unilateral acts in general, is also applicable to the act of recognition of a State in particular. UN ولعل المعيار الذي يفيد بأن شكل الاعتراف غير حاسم، في سياق العمل الانفرادي عموما، يسري على عمل الاعتراف بالدولة بصفة خاصة.
    Criteria for formulation and discretionality of acts of recognition UN معايير صياغة عمل الاعتراف وطابعه التقديري
    Modification, suspension, revocation and termination of unilateral acts of recognition UN تعديل عمل الاعتراف الانفرادي وتعليقه ونقضه وإنهاؤه
    The non-retroactivity embodied in the treaty regime would appear to be applicable in the context of unilateral acts and, more specifically, in that of unilateral acts of recognition. UN ويبدو أن عدم الرجعية المطروح في نظام المعاهدات يسري أيضا في سياق الأعمال الانفرادية ولا سيما عمل الاعتراف الانفرادي.
    Application of acts of recognition: Commencement of legal effects and their relativity. UN رابعا - تطبيق عمل الاعتراف: بدء الآثار القانونية ونسبيتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus