:: Specialized parliamentary committees trained on the modalities of controlling Government action | UN | :: تدريب اللجان البرلمانية المتخصصة على طرائق الرقابة على عمل الحكومة |
(vi) Increased number of civil society organizations with improved observational capabilities of Government action | UN | ' 6` ارتفاع عدد منظمات المجتمع المدني التي تمنح مزيداً من الإمكانيات لمراقبة عمل الحكومة |
In addition, it expressed interest in the Government's action Plan on Disability. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أعربت المملكة المتحدة عن اهتمامها بخطة عمل الحكومة الموجهة للمعوقين. |
(iii) Implementation of the Government's action Plan on Peace, Justice and Reconciliation on transitional justice | UN | ' 3` تنفيذ خطة عمل الحكومة بشأن السلام والعدالة والمصالحة فيما يتعلق بالعدالة الانتقالية |
The Minister for Gender Equality coordinates the Government's work on gender equality between women and men. | UN | وتنسق الوزيرة لشؤون المساواة الجنسانية عمل الحكومة في مجال المساواة بين المرأة والرجل. |
They complement the work of the Government by promoting human rights through various activities. | UN | وهي تكمل عمل الحكومة بتعزيز حقوق الإنسان عن طريق الأنشطة المختلفة. |
However, current Government action in that regard was aimed more towards prevention and awareness-raising than punishment. That effort had been successful, since there had been a significant reduction in female genital mutilation practices in urban areas. | UN | على أن عمل الحكومة في هذا المجال يركز في الوقت الحاضر على ركني المنع والتوعية أكثر مما يركز على القمع، وقد أتت هذه التدابير ثمارها بتراجع هذه الممارسة بشكل واضح في المناطق الحضرية. |
The Prime Minister welcomed this suggestion and undertook to appoint a senior official to coordinate Government action to oversee a comprehensive border strategy. | UN | ورحَّب رئيس الوزراء بهذا الاقتراح وبادر إلى تعيين مسؤول كبير لتنسيق عمل الحكومة من أجل الإشراف على استراتيجية شاملة بشأن الحدود. |
Meeting the challenges of the new millennium requires us to accept the fact that Government action alone cannot solve all our problems. | UN | ويقتضي التصدي لتحديات الألفية الجديدة منا أن نقبل الحقيقة المتمثلة في أن عمل الحكومة وحده لا يمكن أن يحل كل مشاكلنا. |
In political and administrative terms, he conducts and coordinates Government action. | UN | ويقوم على الصعيدين السياسي والإداري بتوجيه عمل الحكومة وتنسيقه. |
The Inter-Ministerial Committee has proposed that a special unit be created within the Attorney-General's Department to facilitate Government action. | UN | واقترحت اللجنة المشتركة بين الوزارات إنشاء وحدة خاصة داخل مكتب المدعي العام لتيسير عمل الحكومة. |
It seeks to establish a legal framework conducive to human rights protection by enacting laws and supervising Government action. | UN | وهو يتدخل في تنفيذ الإطار القانوني لحماية حقوق الإنسان من خلال اعتماد القوانين ومراقبة عمل الحكومة. |
(iii) Implementation of the Government's action Plan on Peace, Justice and Reconciliation on transitional justice | UN | ' 3` تنفيذ خطة عمل الحكومة بشأن السلام والعدالة والمصالحة فيما يتعلق بالعدالة الانتقالية |
The Government's action Programme on Gender Equality should be evaluated by an independent party. | UN | :: ينبغي قيام طرف مستقل بتقييم برنامج عمل الحكومة بشأن المساواة بين الجنسين. |
No gender quota was set in the Government's action Programme of 1998. | UN | ولم تحدد أي حصة للجنسين في برنامج عمل الحكومة لعام 1998. |
In the Government's action Programme for 2002-2003 the ministries that have not already achieved a 40/60% ratio now have that aim. | UN | وفي برنامج عمل الحكومة للفترة 2002-2003 فإن لدى الوزارات التي لم تحقق حتى الآن نسبة 40/60 في المائة هذا الهدف ذاته. |
One main method of overseeing the Government's work by the Knesset is through the work of the State Comptroller. | UN | ويشكل عمل مراقب الدولة أحد الأساليب الرئيسية التي تتبعها الكنيست لمراقبة عمل الحكومة. |
The promotion of women's and girls' enjoyment of human rights is a central part of the Government's work in Sweden and in international arenas. | UN | وتعزيز تمتع المرأة والفتاة بحقوق الإنسان جزء أساسي من عمل الحكومة في السويد وفي الساحات الدولية. |
In the case of my country, the National Institute of Youth of Mexico promotes the youth perspective in the action of the Government. | UN | في حالة بلدي، يعزز المعهد الوطني للشباب في المكسيك وجهة نظر الشباب في عمل الحكومة. |
It monitors action by the Government and enacts laws. | UN | ويراقب البرلمان عمل الحكومة ويصوت على القوانين. |
By scrutinising the work of Government and consequently holding the executive to account they provide a competent system of checks and balances. | UN | فهي توفر نظام عالي الكفاءة للضوابط والموازين عن طريق تمحيص عمل الحكومة ومن ثم مساءلة الجهاز التنفيذي. |
∙ Integrate environmental concerns into all sectors of government work and develop strategies for sustainable development; | UN | ● إدراج الشواغل البيئية في جميع قطاعات عمل الحكومة ووضع استراتيجيات للتنمية المستدامة؛ |
It seeks to establish a legal framework conducive to human rights protection by enacting laws and supervising government actions. | UN | ويسعى إلى إنشاء إطار قانوني يفضي إلى حماية حقوق الإنسان بسَنِّ القوانين ومراقبة عمل الحكومة. |
Thus, slowly, patiently, at its own pace and in the light of its own realities, Chad is providing itself with the democratic institutions that must support its socio-economic development efforts, which is the highest priority of the programme of action of the Government of Chad. | UN | وعلى ذلك يتزود تشاد ببطء، وصبر، وبخطى تناسبه، ومع مراعاة واقعه، بمؤسسات تساند جهوده في سبيل التنمية الاجتماعية ـ الاقتصادية، التي هي اﻷسبقية اﻷولى في برنامج عمل الحكومة. |
These transformations will not only improve the efficient functioning of government, but will also help build public confidence in the State. | UN | وهذه التحولات لن تحسن عمل الحكومة على نحو يتسم بالكفاءة فحسب، بل إنها أيضا ستساعد على بناء ثقة الجماهير في الدولة. |