"عمل الشباب" - Traduction Arabe en Anglais

    • youth employment
        
    • youth work
        
    • Youth Action
        
    • for youth
        
    • the youth labour
        
    • employment of young people
        
    • young people's
        
    • youth unemployment
        
    Governments should allocate resources to promote youth employment and participation. UN ويتعين على الحكومات تخصيص موارد لتعزيز عمل الشباب ومشاركته.
    youth employment was also a decisive tool to fight insecurity and support stability in societies. UN كما أن عمل الشباب أداة حاسمة لمكافحة عدم الطمأنينة وتعزيز الاستقرار في المجتمعات.
    A large number of Governments have formulated national plans of action for the integration of youth and increased youth employment. UN وقام عدد كبير من الحكومات بوضع خطط عمل وطنية لإدماج الشباب وزيادة عمل الشباب.
    In that context, youth work can play an important role in young people's development and participation. UN وفي هذا السياق، يمكن أن يؤدي عمل الشباب دورا هاما في تنمية قدرات الشباب ومشاركتهم.
    Allianssi has also been involved with the Finnish youth work strategy from the beginning. UN وكذلك شاركت أليانسي في استراتيجية عمل الشباب الفنلندي منذ البداية.
    Statement submitted by Global Youth Action Network, a nongovernmental organization in consultative status with the Economic and Social Council UN بيان مقدم من منظمة شبكة عمل الشباب العالمية، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    In 2000, the United Nations, ILO and the World Bank had joined together in an inter-agency partnership, the youth employment Network. UN وفي عام 2000، اشتركت الأمم المتحدة ومنظمة العمل الدولية والبنك الدولي في مشاركة فيما بين الوكالات، هي شبكة عمل الشباب.
    Youth employment: impact, challenges and opportunities for social development UN عمل الشباب: أثر التنمية الاجتماعية والتحديات والفرص الماثلة أمامها
    Youth employment: impact, challenges and opportunities for social development UN عمل الشباب: آثار وتحديات وفرص التنمية الاجتماعية
    youth employment contributes to social and economic stability. UN ويساهم عمل الشباب في الاستقرار الاجتماعي والاقتصادي.
    :: Can agricultural sector development help to generate youth employment in African countries? UN :: هل يمكن أن تساعد تنمية القطاع الزراعي على توليد فرص عمل الشباب في البلدان الأفريقية؟
    Her Government had put in place a strategy to boost youth employment by transitioning from a resource-based to an industrial economy that also provided high added-value services. UN وأوضحت أن حكومتها تطبق استراتيجية تستهدف تعزيز عمل الشباب عن طريق الانتقال من الاقتصاد القائم على الموارد إلى الاقتصاد الصناعي الذي يتيح أيضا توفير خدمات ذات قيمة مضافة عالية.
    Projects launched to date include a youth centre that is being rehabilitated with the involvement of young people from Timbuktu and an economic opportunities study undertaken with a focus on youth employment opportunities in the region. UN ومن المشاريع التي شُرِع فيها حتى الآن مركز للشباب يجري إصلاحه بمشاركة شباب من تمبكتو، ودراسة أجريت للفرص الاقتصادية مع التركيز على فرص عمل الشباب في المنطقة.
    6. For society, youth employment promotes social integration, intergenerational dialogue, citizenship and solidarity. UN 6 - وبالنسبة إلى المجتمع، يشجع عمل الشباب على التكامل الاجتماعي، والحوار فيما بين الأجيال، والمواطنة والتضامن.
    The strategy is designed to promote youth work and activities, with a special emphasis on young people's living conditions. UN والاستراتيجية مصممة لتشجيع عمل الشباب وأنشطتهم، مع التركيز بصورة خاصة على الظروف المعيشية للشبان.
    The idea is that coordinated youth work and activities provide a basis for the prevention of the use of narcotics. UN والفكرة هي أن يوفر تنسيق عمل الشباب وأنشطتهم أساساً للوقاية من تعاطي المخدرات.
    It serves youth organizations and the field of youth work as a whole. UN وهو يخدم منظمات الشباب وميدان عمل الشباب ككل.
    It has been involved with the Finnish youth work strategy since its beginning. UN وشارك في استراتيجية عمل الشباب الفنلندي منذ بدايتها.
    This document is presented as a forward-looking document, evaluating achievements and elaborating the way forward in identifying obstacles and opportunities for increasing Youth Action on forests. UN ويجري تقديم هذه الوثيقة باعتبارها وثيقة تطلعية توفر تقييما للمنجزات وتبين الطريق الذي ينبغي المضي فيه للوقوف على العقبات التي تعوق زيادة عمل الشباب في مجال الغابات والفرص المتاحة لذلك.
    Strategy for youth self-employment in West Africa UN استراتيجية عمل الشباب لحساب أنفسهم في غرب أفريقيا
    Some countries have also invested in research on -- and monitoring of -- the youth labour market. UN كما استثمرت بعض البلدان في إعداد بحوث تتعلق بسوق عمل الشباب ورصدها.
    The laws on increasing unemployment insurance and on encouraging employment of young people with a special subsidy grant are conclusive evidence of the Government's commitment. UN والقوانين المتعلقة بزيادة التأمين من البطالة وبتشجيع عمل الشباب عن طريق منح إعانة خاصة إنما هي دليل قاطع على التزام الحكومة.
    The youth unemployment rate was almost three times as high as the corresponding rate for adults in 2011 and, even when employed, a large number of youth were engaged in vulnerable employment. UN ففي عام 2011 كان معدل بطالة الشباب أعلى بثلاث مرات تقريبًا من المعدل المقابل بالنسبة للبالغين، وحتى في حالات عمل الشباب فإن عددا كبيرا منهم في فئة العمالة الهشة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus