"عمل الفريق العامل المخصص" - Traduction Arabe en Anglais

    • work of the Ad Hoc Working Group
        
    • work of the AWG-KP
        
    • the work of the AWG-LCA
        
    • work of the AWG
        
    • the work of the AHWG
        
    • AWG-LCA work
        
    • Ad Hoc Working Group on
        
    Viet Nam is committed to supporting the work of the Ad Hoc Working Group during the sixty-sixth session. UN وفييت نام تلتزم بدعم عمل الفريق العامل المخصص خلال الدورة السادسة والستين.
    The resolution highlights elements that are important to further advancing the work of the Ad Hoc Working Group during this session. UN ويبرز القرار العناصر الهامة لإحراز مزيد من التقدم في عمل الفريق العامل المخصص خلال هذه الدورة.
    We look forward to the early appointment of the co-chairs so as to facilitate the commencement of the work of the Ad Hoc Working Group as soon as possible. UN ونتطلع إلى تعيين مبكر للرئيسين المشاركين وذلك لتيسير بدء عمل الفريق العامل المخصص في أقرب وقت ممكن.
    The documentation to facilitate negotiations among Parties has been prepared building upon the work of the AWG-KP at its eighth session. UN 3- أُعدّت الوثائق الرامية إلى تيسير المفاوضات بين الأطراف استناداً إلى عمل الفريق العامل المخصص في دورته الثامنة.
    In accordance with the Bali Action Plan, the COP will take stock of the progress made in the work of the AWG-LCA, on the basis of the report by the group. UN ووفقاً لخطة عمل بالي، سيقيّم مؤتمر الأطراف التقدم المحرز في عمل الفريق العامل المخصص على أساس تقرير هذا الأخير.
    Adopt conclusions on the legal implications arising from the work of the AWG. UN اعتماد الاستنتاجات بشأن الآثار القانونية المترتبة على عمل الفريق العامل المخصص.
    He also called for a detailed study of the results of the work of the AHWG. UN كما دعا إلى إجراء دراسة مفصلة لنتائج عمل الفريق العامل المخصص.
    In his closing remarks, Mr. Okio thanked the participants for having added value to the work of the Ad Hoc Working Group. UN وجه السيد أوكيو، في ملاحظاته الختامية، شكره إلى المشاركين على ما أضافوه من قيمة إلى عمل الفريق العامل المخصص.
    Several Board members stressed that the work of the Ad Hoc Working Group should continue beyond the current session of the Board. UN وشدد بعض أعضاء المجلس على ضرورة أن يستمر عمل الفريق العامل المخصص لما بعد دورة المجلس الحالية.
    The draft resolution before us today invites the President of the General Assembly to resume the work of the Ad Hoc Working Group. UN ومشروع القرار المعروض علينا اليوم يدعو رئيس الجمعية العامة إلى استئناف عمل الفريق العامل المخصص.
    PROGRAMME OF work of the Ad Hoc Working Group ON CONFLICT PREVENTION AND RESOLUTION IN AFRICA FOR THE YEAR 2005 UN برنامج عمل الفريق العامل المخصص لمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلّها لعام 2005
    We consider the open debate on the work of the Ad Hoc Working Group on Africa to have been positive. UN ونعتبر أن النقاش المفتوح بشأن عمل الفريق العامل المخصص المعني بأفريقيا كان إيجابيا.
    The programme of work of the Ad Hoc Working Group, as established by the Angolan chairmanship for the period under review, was based on the following: UN كان برنامج عمل الفريق العامل المخصص في الفترة المستعرضة، على نحو ما وضعته الرئاسة الأنغولية، قائما على ما يلي:
    The Cancun Agreements: Outcome of the work of the Ad Hoc Working Group on Long-term Cooperative Action under the Convention UN اتفاقات كانكون: نتائج عمل الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية
    Acknowledging that the work of the Ad Hoc Working Group on the Durban Platform for Enhanced Action shall be guided by the principles of the Convention, UN وإذ يسلم بأن عمل الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج ديربان للعمل المعزز ينبغي أن يسترشد بمبادئ الاتفاقية،
    My Government looks forward to discussing the Draft Protocol with the Parties to the Convention in the AWG-LCA at its sixth session with close coordination with the work of the AWG-KP. UN وتتطلع حكومتي إلى مناقشة مشروع البروتوكول مع الأطراف في الاتفاقية في الدورة السادسة للفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل، بالتعاون الوثيق مع عمل الفريق العامل المخصص للنظر في الالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو.
    The documentation to facilitate negotiations among Parties has been prepared building on the work of the AWG-KP at its eighth session held in Bonn, Germany, from 1 to 12 June 2009. UN 3- أُعدّت الوثائق الرامية إلى تيسير المفاوضات بين الأطراف استناداً إلى عمل الفريق العامل المخصص في دورته الثامنة المعقودة في بون بألمانيا في الفترة من 1 إلى 12 حزيران/يونيه 2009.
    The documentation to facilitate negotiations among Parties has been prepared building on the work of the AWG-KP at its eighth session held in Bonn, Germany, from 1 to 12 June 2009. UN 3- أُعدّت الوثائق الرامية إلى تيسير المفاوضات بين الأطراف استناداً إلى عمل الفريق العامل المخصص في دورته الثامنة المعقودة في بون بألمانيا في الفترة من 1 إلى 12 حزيران/ يونيه 2009.
    Many Parties were of the view that further work is needed on this issue and that it should be carried out at an early stage of the work of the AWG-LCA, in order to build a common understanding of this new concept. UN ورأى الكثير من الأطراف الحاجة إلى مزيد من العمل بشأن هذه المسألة، وأنه ينبغي تنفيذه في مرحلة مبكرة من مراحل عمل الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية، وذلك بغية تحقيق فهم مشترك لهذا المفهوم الجديد.
    The workshops will be chaired by the Chair or the Vice-Chair of the AWG-LCA, who will prepare a summary of the views expressed at each workshop to inform the work of the AWG-LCA on the respective issues. UN 11- وسيتولى رئاسة حلقات العمل رئيس الفريق العامل المخصص أو نائبه، الذي سيقوم بإعداد موجز عمّا سيُبدى من آراء في كل حلقة من حلقات العمل لإرشاد عمل الفريق العامل المخصص بشأن مختلف القضايا التي ستتناولها كل حلقة.
    Further sessions will be scheduled with a view to completing the work of the AWG as early as possible and in time to ensure that there is no gap between the first and the second commitment periods under the Kyoto Protocol. UN وسيتقرر عقد دورات أخرى بغية إتمام عمل الفريق العامل المخصص بأسرع ما يمكن وفي الوقت المناسب لضمان عدم وجود ثغرة بين فترتي الالتزام الأولى والثانية بموجب بروتوكول كيوتو.
    Document ICCD/CRIC(6)/6/Add.1 contains the input of the GM to the work of the AHWG. UN وتتضمن الوثيقة ICCD/CRIC(6)/6/Add.1 مساهمة الآلية العالمية في عمل الفريق العامل المخصص.
    The calendar for 2009 may need to be adjusted following the completion of the AWG-LCA work programme. UN وقد يلزم تعديل الجدول الزمني لعام 2009 بعد استكمال برنامج عمل الفريق العامل المخصص المذكور.
    Views regarding the work programme of the Ad Hoc Working Group on Long-term Cooperative Action under the Convention. UN الآراء المتعلقة ببرنامج عمل الفريق العامل المخصص المعني بالإجراء التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus