the work of the Open-ended Working Group underlined the value of an inclusive and participatory approach. | UN | وأبرز عمل الفريق العامل المفتوح العضوية قيمة النهج الشامل والتشاركي. |
Our delegation is prepared to consider any new, realistic approach which would help to advance the work of the Open-ended Working Group. | UN | ووفدنا مستعد، من جانبه، أن ينظر في أي نهج جديد وواقعي، يساعد على دفع عمل الفريق العامل المفتوح العضوية إلى اﻷمام. |
The Russian delegation has been actively involved in the work of the Open-ended Working Group considering all aspects of the increase in the membership of the Security Council. | UN | إن الاتحاد الروسي يشارك بنشاط في عمل الفريق العامل المفتوح العضوية الذي يناقش زيادة عضوية مجلس اﻷمن من جميع جوانبها. |
But I would like to repeat my delegation's pledges of full cooperation in the work of the Open-ended Working Group in the future. | UN | غير أنني أود أن أكرر التأكيد على تعهدات وفد بلدي بالتعاون الكامل في عمل الفريق العامل المفتوح العضوية في المستقبل. |
Facilitate and oversee the development of technical guidelines, manuals and tools on technical aspects of the environmentally sound management of hazardous and other wastes as reflected in the OEWG work programme. | UN | تيسير وضع مبادئ توجيهية وأدلة إرشادية تقنية وأدوات عن الجوانب التقنية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة والنفايات الأخرى والإشراف على ذلك حسبما وردت في برنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية. |
3. Participation of non-governmental organizations in the work of the Openended Working Group on Ageing. | UN | 3 - اشتراك المنظمات غير الحكومية في عمل الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالشيخوخة. |
As mentioned in section IV of the present report, it was suggested that the programme of work of the Open-ended Working Group for 2014 - 2015 should include follow-up to the Cartagena Declaration on the Prevention, Minimization and Recovery of Hazardous Wastes and Other Wastes. | UN | وكما ذُكر في الفرع الرابع من هذا التقرير، اقتُرِح أن يشتمل برنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية للفترة 2014-2015 متابعة إعلان كارتاخينا بشأن منع توليد النفايات الخطرة والنفايات الأخرى والتقليل منها إلى الحد الأدنى واستعادتها. |
The Tanzanian delegation has participated actively in the work of the Open-ended Working Group established by the Committee for this purpose, and is pleased with the further consolidation of the work of the Committee achieved in the course of the past year. | UN | ولقد شارك وفد تنزانيا بنشاط في عمل الفريق العامل المفتوح العضوية الذي أنشأته اللجنة لهذا الغرض، ويسعده ما تحقق خلال العام الماضي من الزيادة في تركيز أعمال اللجنة. |
4. Participation of non-governmental organizations in the work of the Open-ended Working Group on Ageing. | UN | 4 - مشاركة المنظمات غير الحكومية في عمل الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالشيخوخة. |
4. Participation of non-governmental organizations in the work of the Open-ended Working Group on Ageing | UN | 4 - مشاركة المنظمات غير الحكومية في عمل الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالشيخوخة |
4. Participation of non-governmental organizations in the work of the Open-ended Working Group on Ageing. | UN | 4 -مشاركة المنظمات غير الحكومية في عمل الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالشيخوخة. |
F. Participation of non-governmental organizations in the work of the Open-ended Working Group on Ageing | UN | واو - مشاركة المنظمات غير الحكومية في عمل الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالشيخوخة |
The Assembly may wish to consider the continuation of the work of the Open-ended Working Group so that it may continue to address such gaps, and to further consider the feasibility of further instruments and measures, as a matter of priority. | UN | وقد تود الجمعية العامة النظر في مواصلة عمل الفريق العامل المفتوح العضوية حتى يتسنى له الاستمرار في رأب هذه الثغرات، والنظر كذلك في جدوى وضع صكوك وتدابير أخرى، على سبيل الأولوية. |
We wish to congratulate the Permanent Representatives of Paraguay and Poland, who will conduct the work of the Open-ended Working Group for the sixty-second session. | UN | ونود أن نتقدم بالتهنئة للممثلين الدائمين لباراغواي وبولندا اللذين سيتوليان إدارة عمل الفريق العامل المفتوح العضوية خلال الدورة الثانية والستين. |
Relations with United Nations organs and other treaty bodies: update on the work of the Open-ended Working Group on an optional protocol to the Covenant | UN | العلاقات مع أجهزة الأمم المتحدة وغيرها من هيئات المعاهدات: تحديث عمل الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بوضع بروتوكول اختياري للعهد |
United Nations agencies and relevant international organizations should increase their participation in the work of the Open-ended Working Group. | UN | 10- ينبغي لوكالات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية ذات الصلة أن تزيد مشاركتها في عمل الفريق العامل المفتوح العضوية. |
I would also take this opportunity to commend Ambassador Wenaweser of Liechtenstein and Ambassador Gallegos Chiriboga of Ecuador for their leadership in the work of the Open-ended Working Group on the reform of the Security Council. | UN | كما أود أن أغتنم هذه الفرصة لأشيد بسفير ليختنشتاين فينافيسر وسفير إكوادور غاليغوس شيريبوغا على روح الزعامة التي تحلا بها في عمل الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بإصلاح مجلس الأمن. |
Norway supports the work of the Open-ended Working Group on the marking and tracing of small arms and light weapons and highly appreciates the efforts of its Chair, Ambassador Thalmann of Switzerland. | UN | والنرويج تدعم عمل الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بوسم وتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتقدر الجهود التي يبذلها رئيسه، السفير تلمان، ممثل سويسرا، تقديراً عالياً. |
Here, my country supports the work of the Open-ended Working Group to Negotiate an International Instrument to Enable States to Identify and Trace in a Timely and Reliable Manner Illicit Small Arms and Light Weapons. | UN | وفي هذا الصدد، تدعم بلادي عمل الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالتفاوض بشأن وضع صك دولي لمكافحة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة. |
The Open-ended Working Group stressed that the observations and assessment of the two Vice-Chairmen should not form the sole input for the continuation of the work of the Open-ended Working Group. | UN | وشدد الفريق العامل المفتوح العضوية على أن ملاحظات وتقييم نائبي الرئيس ينبغي ألا تشكل المدخل الوحيد لمواصلة عمل الفريق العامل المفتوح العضوية. |
Facilitate and oversee the development of technical guidelines, manuals and tools on technical aspects of the environmentally sound management of hazardous and other wastes as reflected in the OEWG work programme. | UN | تيسير وضع مبادئ توجيهية وأدلة إرشادية تقنية وأدوات عن الجوانب التقنية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة والنفايات الأخرى والإشراف على ذلك حسبما وردت في برنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية. |
Some representatives expressed support for incorporating the work of the Openended Working Group into that of the Meeting of the Parties and holding fewer meetings of the Parties, on the grounds that other conventions worked effectively on that basis. | UN | وأعرب بعض الممثلين عن تأييدهم لإدراج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية في العمل الخاص باجتماع الأطراف، وخفض عدد اجتماعات الأطراف على أساس أن الاتفاقيات الأخرى تعمل بفعّالية على هذا الأساس. |