"عمل القرن" - Traduction Arabe en Anglais

    • of Agenda
        
    (i) Progress achieved to date in the implementation of the objectives of relevant chapters of Agenda 21; UN `١` التقدم المحرز حتى اﻵن في تنفيــذ أهــداف الفصـول ذات الصلة لبرنامج عمل القرن ٢١؛
    Many developing countries had set up, at considerable cost to themselves, local versions of Agenda 21. UN وقد أعدت كثير من الدول النامية صيغة محلية من برنامج عمل القرن ٢١ متكبدة تكاليف ضخمة.
    The call is for specific answers to the concrete tasks of sustainable development and the regional implementation of Agenda 21. UN والمطلوب التوصل إلى إجابات محددة للمهام الملموسة للتنمية المستدامة والتنفيذ اﻹقليمي لبرنامج عمل القرن ٢١.
    It will promote regional cooperation in the management of water resources and energy and will follow up the implementation of Agenda 21. UN وهو سيشجع التعاون اﻹقليمي في مجال إدارة موارد المياه والطاقة، كما أنه سيتابع تنفيذ برنامج عمل القرن ٢١.
    It will promote regional cooperation in the management of water resources and energy and will follow up the implementation of Agenda 21. UN وهو سيشجع التعاون اﻹقليمي في مجال إدارة موارد المياه والطاقة، كما أنه سيتابع تنفيذ برنامج عمل القرن ٢١.
    UNDP should play an important role in defining and promoting the concept of sustainable human development, taking into consideration the individual priorities of developing countries, and should place implementation of Agenda 21 among its priorities. UN وينبغي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي القيام بدور هام في تحديد مفهوم التنمية البشرية المستديمة وتعزيزه، مع مراعاة أولويات البلدان النامية فرادى، ووضع تنفيذ برنامج عمل القرن ٢١ ضمن أولوياته.
    Arrangements have been worked out for the allocation of responsibilities to organizations as Task Managers for coordinated follow-up to the various chapters and programme areas of Agenda 21. UN وأعدت ترتيبات لتوزيع المسؤوليات على المنظمات بوصفها جهات مديرة للمهمات المتعلقة بإجراء متابعة منسقة تشمل مختلف فصول برنامج عمل القرن ٢١ ومجالاته البرنامجية.
    The National Coordination Committee has prepared a national action plan for regional cooperation in space technology applications, including many programme elements and implementation of Agenda 21. UN وقد قامت لجنة التنسيق الوطنية بإعداد خطة عمل وطنية للتعاون اﻹقليمي في مجال تطبيقات التكنولوجيا الفضائية، بما في ذلك عناصر برنامجية عديدة وتنفيذ برنامج عمل القرن الحادي والعشرين.
    Capacity 21, for instance, was aimed at increasing their ability to absorb the resources and technology earmarked for the implementation of Agenda 21. UN وهكذا، فإن بناء القدرات للقرن ٢١ يستهدف إتاحة المجال للاستفادة بصورة أفضل من الوسائل المالية والتقنية المخصصة لتنفيذ برنامج عمل القرن ٢١.
    The euphoria which had followed the adoption of Agenda 21 had quickly dissipated in the face of the restrictions imposed by developed countries on the supply of financial resources and the transfer of technology. UN وأخيرا، فإن الغبطة التي أعقبت اعتماد برنامج عمل القرن ٢١ قد اختفت بسرعة بسبب العقبات التي فرضتها البلدان المتقدمة النمو على تقديم الموارد المالية وعلى نقل التكنولوجيا.
    He congratulated the World Health Assembly on its resolution concerning the Decade and suggested that chapter 26 of Agenda 21 should be taken as the basis of a plan of action for the Decade. UN وهنﱠأ جمعية الصحة العالمية على قرارها المتعلق بالعقد، واقترح أن يُتخذ الفصل ٢٦ من برنامج عمل القرن ٢١ أساسا لخطة عمل للعقد.
    34. For that purpose, the elements of Agenda 21 and of the Johannesburg Plan of Implementation can be grouped as follows: UN 34 - ولكي يتحقق هذا الغرض، يمكن أن تصنف عناصر برنامج عمل القرن 21 وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ على النحو التالي:
    The Convention on the Law of the Sea is one of the instruments that can and should be used, as it provides an excellent legal framework for the implementation of the plan of action embodied in Chapter 17 of Agenda 21. UN اتفاقية قانون البحار واحدة من الصكوك التي يمكن، بل ينبغي، أن تستخدم لأنها تقدم إطارا قانونيا ممتازا لتنفيذ خطة العمل المتضمنة في الفصل 17 من برنامج عمل القرن 21.
    Also in the context of Agenda 21, UNCTAD contributes on a regular basis to DPCSD in the areas of financial resources and technology transfer. UN وفي سياق برنامج عمل القرن ١٢ أيضاً، يسهم اﻷونكتاد على أساس دائم في جهود إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة في مجالي الموارد المالية ونقل التكنولوجيا.
    The special session of the General Assembly for the purpose of an overall review and appraisal of the implementation of Agenda 21 had recognized that considerable progress had been made at the national level. UN وقد اعترفت الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعقودة ﻹجراء استعراض شامل ولتقييم تنفيذ برنامج عمل القرن ٢١ بإحراز تقدم كبير على المستوى الوطني.
    56. Public participation in programmes for the implementation of Agenda 21 was important. UN ٦٥ - وأشار إلى أهمية إشراك السكان في تنفيذ البرامج الموضوعة في إطار برنامج عمل القرن ١٢.
    UNEP initiatives in Europe also included the development of an environmental action framework for the integrated management of the Caspian Sea and a review of the implementation of Agenda 21 in the field of water. UN كما شملت مبادرات البرنامج في أوروبا صياغة إطار للعمل البيئي من أجل اﻹدارة المتكاملة لبحر قزوين، واستعراض تنفيذ برنامج عمل القرن ٢١ في ميدان المياه.
    The report of the Special Session of the United Nations General Assembly reviewing the implementation of Agenda 21 would be of interest to the SBI in its review of the financial mechanism. UN `٣` وسيكون لتقرير الدورة الاستثنائية التي تعقدها الجمعية العامة لﻷمم المتحدة لاستعراض تنفيذ برنامج عمل القرن اﻟ ١٢ أهمية بالنسبة للهيئة الفرعية للتنفيذ في معرض استعراضها لﻵلية المالية؛
    The United Nations Conference on Environment and Development had linked human settlements with environmental protection and sustainable development through the adoption of Agenda 21, which emphasized improving the quality of life in both urban and rural areas. UN كما أن مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية قد ربط أيضا مسألة المستوطنات البشرية بمفاهيم حماية البيئة والتنمية المستدامة باعتماده برنامج عمل القرن ٢١ الذي يشدد على تحسين مستوى المعيشة في مناطق الاسكان الحضرية والريفية.
    19. Financing remains a major constraint for practically all the organs, organizations and bodies of the United Nations in the implementation of Agenda 21. UN ١٩ - لا يزال التمويل يمثل قيدا رئيسيا تعاني منه عمليا جميع أجهزة اﻷمم المتحدة ومؤسساتها وهيئاتها وهي تنفذ برنامج عمل القرن ٢١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus