"عمل اللجنة الوطنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the work of the National Commission
        
    • the work of the National Committee
        
    • National Commission for
        
    • work of National Commission
        
    • the work of the Investigative Commission
        
    • the functioning of the National Commission
        
    An important element of the work of the National Commission that should be highlighted is the opening up of dialogue and the participation of organizations representing the victims. UN وثمة عنصر هام من عناصر عمل اللجنة الوطنية ينبغي تسليط الضوء عليه، وهو يتمثل في بدء حوار بمشاركة منظمات تمثل الضحايا.
    The Special Prosecutor has announced his intent to investigate alleged crimes committed in Wadi Saleh, Western Darfur, in 2003, in addition to completing the work of the National Commission of Inquiry. UN وأعلن المدعي العام الخاص عن عزمه على إجراء تحقيقات في الجرائم المزعومة المرتكبة في وادي صالح، غرب دارفور، في عام 2003، علاوة على إتمام عمل اللجنة الوطنية للتحقيق.
    To promote the work of the National Commission on International Humanitarian Law. UN تعزيز عمل اللجنة الوطنية لتنفيذ القانون الدولي الإنساني
    An evaluation study of the work of the National Committee to Combat the Practice of Excision (CNLPE) from 1990 to 2005 reveals a prevalence rate of 49.5% in women from birth to the age of 60. UN وقد أجريت دراسة لتقييم عمل اللجنة الوطنية لمكافحة عادة الختان فيما بين عامي 1990 و 2005، اتضح منها أن معدل الشيوع لدى النساء فيما بين الميلاد و 60 عاما من العمر يبلغ 49.5 في المائة.
    :: Implementation of Independent National Commission for Human Rights workplan UN :: تنفيذ خطة عمل اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان
    In that regard, it asked about the work of National Commission for International Humanitarian Law and requested information with regard to its independence and autonomy. UN وسألت الهند، في هذا الشأن، عن عمل اللجنة الوطنية للقانون الدولي الإنساني واستعلمت عن مدى استقلالها وحرية قراراتها.
    (b) To take all appropriate measures to clarify the fate of all cases of persons allegedly victims of enforced disappearance, including, where appropriate, taking into account the work of the Investigative Commission on Disappearances of Nepal and international expert bodies in this field; UN (ب) اتخاذ جميع التدابير الملائمة لاستجلاء الحالات المتعلقة بمصير جميع الأشخاص المدعى أنهم ضحية الاختفاء القسري، بما في ذلك، عند الاقتضاء، مراعاة عمل اللجنة الوطنية وهيئات الخبراء الدوليين في هذا الميدان؛
    54. Australia welcomed the supplementary legislation on the functioning of the National Commission for Human Rights and Freedoms. UN 54- ورحّبت أستراليا بالتشريعات التكميلية المتعلقة بسير عمل اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والحريات.
    The Committee is concerned that the work of the National Commission for the Search for Disappeared Children and the National Reparations Programme has been slow and inefficient. UN كما أن اللجنة قلقة بسبب بطء وعدم فعالية عمل اللجنة الوطنية المعنية بالبحث عن الأطفال المختفين والبرنامج الوطني للجبر.
    To complement the work of the National Commission for Persons with Disabilities, his Government had set up a focal point in every ministry. UN وقال المتحدث إن الحكومة أنشأت مراكز تنسيق في جميع الوزارات من أجل استكمال عمل اللجنة الوطنية للأشخاص ذوي الإعاقة.
    The unit participates in the work of the National Commission for Fight against Human Trafficking and Illegal Migration. UN وتشارك هذه الوحدة في عمل اللجنة الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر والهجرة غير المشروعة.
    In addition, my visit took place at a time when the work of the National Commission on Land and Other Assets was provoking some controversy. UN وبالإضافة إلى ذلك، جاءت زيارتي في وقت كان فيه عمل اللجنة الوطنية المعنية بالأراضي والأصول الأخرى يثير بعض الجدل.
    78. I welcome the launch of the work of the National Commission for Dialogue and Reconciliation. UN 78 - وإنني أرحب ببدء عمل اللجنة الوطنية للحوار والمصالحة.
    The Committee is nonetheless concerned that the insufficient guarantees of independence and impartiality of the National Commission on Human Rights (Komnas HAM), which hinder it from carrying out its mandate fully, might also impair the work of the National Commission for Child Protection. UN ومع ذلك فإن اللجنة تشعر بالقلق إزاء نقص ضمانات استقلال وحياد اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، الأمر الذي يعوق قيامها بولايتها على الوجه الأكمل، والذي قد يعطل أيضاً عمل اللجنة الوطنية لحماية الطفل.
    The European Union is now looking forward to the continuation of the process of national reconciliation, notably through the ongoing legislative and communal elections and the forthcoming presidential elections and through the work of the National Commission of Truth and Justice. UN ويتطلع الاتحاد اﻷوروبي اﻵن الى مواصلة عمليــة المصالحــة الوطنية، وباﻷخــص عن طريق الانتخابات التشريعية والمحلية الجارية والانتخابات الرئاسية القادمة وعن طريق عمل اللجنة الوطنية للحقيقة والعدالة.
    In addition, implementation began in 1996 of a 15-month project in Haiti to strengthen the judicial system and assist in national reconciliation by supporting the work of the National Commission on Truth and Justice. UN وباﻹضافة إلى ذلك بدأ في عام ٦٩٩١ تنفيذ مشروع مدته خمسة عشر شهراً في هايتي لتعزيز النظام القضائي ومساعدة المصالحة الوطنية بدعم عمل اللجنة الوطنية للحقيقة والعدالة.
    7. To promote the work of the National Commission on International Humanitarian Law. UN 7 - تعزيز عمل اللجنة الوطنية لتنفيذ القانون الدولي الإنساني.
    This course of action should include the establishment (or strengthening) of a publicly accessible national human rights resource and training centre to support the work of the National Committee (see A/51/506/Add.1, appendix, para. 61). UN وينبغي أن يشمل منهج العمل هذا إنشاء )أو تعزيز( مركز وطني للموارد والتدريب في مجال حقوق اﻹنسان يتاح للجمهور الوصول إليه وذلك لتدعيم عمل اللجنة الوطنية.
    5. She outlined the work of the National Committee for the Advancement of Women, which had been consolidated and currently acted in an advisory capacity to the Prime Minister on legal and policy issues relating to women and coordinated the implementation of laws and policies with other government agencies. UN 5 - وحددت معالم عمل اللجنة الوطنية للنهوض بالمرأة التي توطدت والتي تعمل حاليا بصفتها هيئة استشارية لرئيس الوزراء حول المسائل القانونية والسياسات المتعلقة بالمرأة، وتتولى تنسيق تنفيذ القوانين والسياسات مع الهيئات الحكومية الأخرى.
    4. Both male and female births were now being registered and the work of the National Committee to Combat the Practice of Excision, the National Commission to Combat Discrimination Against Women and the Office of Legal Affairs in the Department for the Advancement of Women had been further strengthened. UN 4 - وأضافت أنه يتم في الوقت الراهن تسجيل كل من ولادات البنين والبنات، كما يتم تعزيز عمل اللجنة الوطنية لمكافحة ممارسة ختان الإناث، وعمل اللجنة الوطنية لمكافحة التمييز ضد المرأة، ومكتب الشؤون القانونية في وزارة النهوض بالمرأة.
    In that regard, it asked about the work of National Commission for International Humanitarian Law and requested information with regard to its independence and autonomy. UN وسألت الهند، في هذا الشأن، عن عمل اللجنة الوطنية للقانون الدولي الإنساني واستعلمت عن مدى استقلالها وحرية قراراتها.
    (b) To take all appropriate measures to clarify the fate of all cases of persons allegedly victims of enforced disappearance, including, where appropriate, taking into account the work of the Investigative Commission on Disappearances of Nepal and international expert bodies in this field; UN (ب) اتخاذ جميع التدابير الملائمة لاستجلاء الحالات المتعلقة بمصير جميع الأشخاص المدعى أنهم ضحية الاختفاء القسري، بما في ذلك، عند الاقتضاء، مراعاة عمل اللجنة الوطنية وهيئات الخبراء الدوليين في هذا الميدان؛
    107. A new law governing the functioning of the National Commission on Land and Other Assets has been adopted by Parliament and promulgated by the Head of State. UN 107 - واعتمد البرلمان قانونا جديدا ينظم عمل اللجنة الوطنية المعنية بالأراضي والممتلكات الأخرى ووافق عليه رئيس الدولة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus