"عمل المقررين الخاصين" - Traduction Arabe en Anglais

    • the work of special rapporteurs
        
    • the work of the special rapporteurs
        
    However, he urged all delegations to cooperate in facilitating the work of special rapporteurs, particularly with regard to their safety. UN بيد أنه يحث جميع الوفود على أن تتعاون في تسهيل عمل المقررين الخاصين. ولا سيما فيما يتعلق بسلامتهم.
    113. Australia, Ethiopia, Italy, Poland and the United States mentioned that there could be overlaps with the work of special rapporteurs. UN 113- وأشارت إثيوبيا وأستراليا وإيطاليا وبولندا والولايات المتحدة إلى احتمال حدوث تداخل مع عمل المقررين الخاصين.
    IV. Challenges to the work of special rapporteurs of the International Law Commission UN رابعا - التحديات التي تواجه عمل المقررين الخاصين بلجنة القانون الدولي
    In the view of the Asian Group, the work of the special rapporteurs should not be hampered by political bias. UN وأن المجموعة اﻵسيوية ترى أن الانحياز السياسي ينبغي أن لا يعرقل عمل المقررين الخاصين.
    One of the very few measures available is the work of the special rapporteurs on human rights. UN ومن بين التدابير القليلة للغاية المتاحة عمل المقررين الخاصين المعنيين بحقوق الإنسان.
    The meeting wishes to emphasize the importance of the independent nature of the institution of special rapporteur and that this document should pay due attention to the need for impartiality and neutrality in the work of special rapporteurs as independent and unpaid experts, who should not be treated as those who receive salaries. UN ويود الاجتماع أن يشدد على أهمية الطابع المستقل لوظيفة المقرر الخاص، وعلى وجوب أن تولي هذه اللوائح الاهتمام الواجب لضرورة النزاهة والحياد في عمل المقررين الخاصين بوصفهم خبراء مستقلين ولا يتقاضون أجراً على عملهم ولا ينبغي معاملتهم معاملة من يتقاضون مرتبات.
    It also expressed the wish that the Centre would be in a position to keep its specialized human resources and that the decisions taken would rationalize its work and contribute to the enhancement of the work of special rapporteurs/ UN كما أعرب عن أمله في أن يتمكن المركز من الحفاظ على موارده البشرية المتخصصة وأن تؤدي القرارات المتخذة الى ترشيد عمله وتساهم في تعزيز عمل المقررين الخاصين/الممثلين/الخبراء واﻷفرقة العاملة.
    While recognizing the invaluable assistance of the Codification Division, the Commission notes that the exigencies and the very nature of the work of special rapporteurs as independent experts, which continues year round, imply that some forms of assistance that they need go beyond that which could be provided by the Secretariat. UN واللجنة إذ تقر بالمساعدة الثمينة التي تقدمها شعبة التدوين، فإنها تلاحظ أن متطلبات عمل المقررين الخاصين بصفتهم خبراء مستقلين وطبيعة هذا العمل المستمر على مدار السنة تعني أن بعض أشكال المساعدة التي يحتاجون إليها تتجاوز ما يمكن أن تقدمه الأمانة.
    While recognizing the invaluable assistance of the Codification Division, the Commission notes that the exigencies and the very nature of the work of special rapporteurs as independent experts, which continues year round, imply that some forms of assistance that they need go beyond that which could be provided by the Secretariat. UN ومع تسليم اللجنة بالمساعدة الثمينة التي تقدمها شعبة التدوين، فإنها تلاحظ أن متطلبات عمل المقررين الخاصين بصفتهم خبراء مستقلين وطبيعة هذا العمل المستمر على مدار السنة تعني أن بعض أشكال المساعدة التي يحتاجون إليها تتجاوز ما يمكن أن تقدمه الأمانة العامة.
    While recognizing the invaluable assistance of the Codification Division, the Commission notes that the exigencies and the very nature of the work of special rapporteurs as independent experts, which continues year round, imply that some forms of assistance that they need go beyond that which could be provided by the Secretariat. UN واللجنة إذ تقر بالمساعدة الثمينة التي تقدمها شعبة التدوين، فإنها تلاحظ أن متطلبات عمل المقررين الخاصين بصفتهم خبراء مستقلين وطبيعة هذا العمل المستمر على مدار السنة تعني أن بعض أشكال المساعدة التي يحتاجون إليها تتجاوز ما يمكن أن تقدمه الأمانة.
    While recognizing the invaluable assistance of the Codification Division, the Commission notes that the exigencies and the very nature of the work of special rapporteurs as independent experts, which continues year round, imply that some forms of assistance that they need go beyond that which could be provided the Secretariat. UN ومع تسليم اللجنة بالمساعدة الثمينة التي تقدمها شعبة التدوين، فإنها تلاحظ أن متطلبات عمل المقررين الخاصين بصفتهم خبراء مستقلين وطبيعة هذا العمل المستمر على مدار السنة تعني أن بعض أشكال المساعدة التي يحتاجون إليها تتجاوز ما يمكن أن تقدمه الأمانة.
    With insufficient resources, the work of the special rapporteurs could not be as creative as they might wish. UN أما في حال عدم كفاية الموارد، فإن عمل المقررين الخاصين لن يتسم بالإبداع الذي قد يودّون أن يتسم به.
    The United States will continue to strongly support the work of the special rapporteurs and independent experts and the dialogue that their reports engender. UN وستواصل الولايات المتحدة تقديم دعم قوي إلى عمل المقررين الخاصين والخبراء المستقلين وما ينبثق عن تقاريرهم من حوار.
    It will support the work of the special rapporteurs appointed by the Human Rights Council and will embed in its policy a " standing invitation " to the Rapporteurs. UN وستدعم عمل المقررين الخاصين الذين يعينهم المجلس وستدمج في سياساتها " دعوة قائمة " لهؤلاء المقررين.
    During 1999, particular emphasis will be placed on supporting the work of the special rapporteurs of the Commission on Human Rights on violence against women, on extrajudicial, summary or arbitrary executions, and on education. UN وفي ١٩٩٩، سيتركز التشديد بصورة خاصة على دعم عمل المقررين الخاصين للجنة حقوق اﻹنسان المعنيين بالعنف ضد المرأة، وبحالات اﻹعدام بدون محاكمة أو بإجراءات موجزة أو التعسفية، وبالتعليم.
    The High Commissioner stressed that the work of the special rapporteurs, experts and working groups was an important pillar of the implementation of human rights and that he did not intend to duplicate or substitute himself for those mechanisms. UN وأكد المفوض السامي على أن عمل المقررين الخاصين والخبراء واﻷفرقة العاملة هو دعامة رئيسية في إعمال حقوق اﻹنسان، وأنه لا يعتزم أن يحل محل هذه اﻵليات ولا أن تكون جهوده مزدوجة مع جهودها.
    27. The High Commissioner stressed that the work of the special rapporteurs was an important pillar of the implementation of human rights in practical terms. UN ٢٧ - وقد أكد المفوض السامي أن عمل المقررين الخاصين ركيزة هامة من ركائز إعمال حقوق اﻹنسان بصورة عملية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus