"عمل تقنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • technical working
        
    • technical task
        
    • national technical
        
    • a technical
        
    In many countries, they were also supported by broader-based technical working groups on HIV and AIDS. UN وفي عدد من البلدان تلقى هذه اﻷفرقة الدعم من أفرقة عمل تقنية عريضة القاعدة معنية بفيروس نقص المناعة البشرية واﻹيدز.
    The initiative had brought together engineers, scientists and politicians, who worked in policy and technical working groups. UN وقد جمعت المبادرة بين المهندسين والعلماء والسياسيين، الذين عملوا في فرق عمل لوضع السياسات وفرق عمل تقنية.
    In addition, technical working meetings were held to prepare the report with representatives of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. Lastly, the report was verified by the Office of the Human Rights Advocate in Nicaragua. UN كما عُقدت جلسات عمل تقنية بشأن إعداد التقرير مع ممثلي مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، وأخيراً، استُشيرت نيابة الدفاع عن حقوق الإنسان في نيكاراغوا في إعداده.
    To this end, the Secretary-General should appoint a technical task force, including relevant stakeholders. UN ولهذا الغرض، ينبغي للأمين العام أن يعين فرقة عمل تقنية تضمّ أصحاب المصلحة المعنيين.
    Regional and national technical workshops were organized in the areas of census management, data processing, and dissemination of census results. UN ونظمت حلقات عمل تقنية إقليمية ووطنية في مجالات إدارة التعداد السكاني، ومعالجة البيانات ونشر نتائج التعدادات.
    technical working groups have travelled to different regions of the country in order to formulate the rural development action plan and the operational arrangements for implementing it. UN وقد أُوفدت أفرقة عمل تقنية إلى مختلف مناطق البلاد من أجل ضمان إعداد خطة العمل هذه المتعلقة بالتنمية الريفية وكذلك اتخاذ التدابير العملية اللازمة لتنفيذها.
    Coordination with the social affairs department was formalized on two levels, whereby joint technical working groups would present findings and recommendations on specific issues to a policy and planning group charged with overseeing the process. UN وكان ترسيم التنسيق مع دائرة الشؤون الاجتماعية على مستويين، حيث تقوم مجموعات عمل تقنية مشتركة بعرض معطياتها وتوصياتها حول مواضيع محددة على فريق السياسة العامة والتخطيط، الذي يتولى تقييم العملية.
    Organize technical working groups. UN تشكيل أفرقة عمل تقنية.
    (b) Undertake action-oriented research and issue technical working papers covering lessons learned from programmes and projects as well as contributions to the general debate on private sector and SME development; UN (ب) اجراء بحوث موجهة نحو العمل واصدار أوراق عمل تقنية تغطي الدروس المستفادة مـن البرامـج والمشاريـع، والاسهام في النقاش العام بشـأن تنميـة القطاع الخـاص والمنشآت الصغيرة والمتوسطة؛
    2. Endorse the establishment of a technical working Group responsible for preparing the final draft of the statute to be submitted to the Third World Police Congress, with the Working Group to meet in Colombia during the first quarter of 1996; UN ٢ - نؤيد تشكيل لجنة عمل تقنية هدفها وضع المشروع النهائي للنظام اﻷساسي المزمع عرضه على المؤتمر العالمي الثالث للشرطة الذي سيجتمع في كولومبيا خلال اﻷشهر الثلاثة اﻷولى من عام ١٩٩٦ للنظر فيه.
    Developed by joint United Nations-Government technical working groups, UNDAF defines the United Nations programmatic contributions in the Sudan, based on national priorities for the next four years. UN ويحدد إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، الذي وضعته أفرقة عمل تقنية مشتركة بين الأمم المتحدة والحكومة، مساهمات الأمم المتحدة البرنامجية في السودان، على أساس الأولويات الوطنية على مدى السنوات الأربع القادمة.
    6. From its inception, UNEG has organized inter-agency technical working groups to develop technical and policy guidance and, cumulatively, a large body of work has been completed. UN 6 - يعمل فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم منذ إنشائه على تنظيم أفرقة عمل تقنية مشتركة بين الوكالات من أجل وضع توجيهات تقنية وتوجيهات تتعلق بالسياسة، وجرى الاضطلاع إجمالا بقدر كبير من الأعمال.
    12. In April 2013, OHCHR held a technical working meeting to finalize a draft amendment to the organic law on the National Human Rights Commission of Togo to include the mandate of the national preventive mechanism . UN 12 - وفي نيسان/أبريل 2013، عقدت المفوضية جلسة عمل تقنية لوضع اللمسات الأخيرة على مشروع تعديل القانون الأساسي المتعلق باللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في توغو ليشمل ولاية الآلية الوقائية الوطنية.
    UNMISS and UNICEF, through technical working sessions and a train-the-trainers workshop, assisted the SPLA Training Directorate in the drafting of a child protection training module to be incorporated in the SPLA training curriculum. 608 SPLA officers in 5 states were trained in this module UN قامت البعثة واليونيسيف، من خلال جلسات عمل تقنية وحلقة عمل لتدريب المتدربين، بمساعدة مديرية التدريب في الجيش الشعبي لتحرير السودان في إعداد نموذج تدريب في مجال حماية الأطفال لدمجه في منهج تدريب الجيش الشعبي.
    5. The Global Framework for Action was initially drafted by inter-agency technical working groups led by WFP and UNICEF with inputs from the World Bank, the United Nations Standing Committee on Nutrition (SCN), which includes all major United Nations partners, the Global Alliance for Improved Nutrition (GAIN) and others. UN 5 - وأعدت إطار العمل العالمي في بادئ الأمر أفرقة عمل تقنية مشتركة بين الوكالات بقيادة برنامج الأغذية العالمي واليونيسيف وبإسهام من البنك الدولي ولجنة الأمم المتحدة الدائمة للتغذية، التي تضم جميع شركاء الأمم المتحدة الرئيسيين، والتحالف العالمي لتحسين التغذية وغيرهم.
    Specifically, the questions of briefings of the staff on issues of critical importance, informal discussions with the Commission on major issues, submission in writing of comments in the form of an addendum to documents, the establishment of technical working groups and in-session tripartite working groups and their modus operandi, and full access to information, received a positive response from the Chairman. UN وبالتحديد. كان ثمة استجابة مواتية من رئيس اللجنة للمسائل المتصلة بإحاطة الموظفين علما بالقضايا ذات اﻷهمية الحساسة، والمناقشات غير الرسمية التي تدور مع اللجنة فيما يتصل بالقضايا الرئيسية، وتقديم تعليقات مكتوبة في صورة اضافات للوثائق، وتشكيل أفرقة عمل تقنية وتكوين أفرقة عمل ثلاثية تجتمع أثناء الدورات.
    (a) Convene technical working groups to review and revise the Demographic Yearbook, adopting a multi-tiered system, highlighting a minimum set of statistics that can be provided routinely by most or all countries irrespective of the level of statistical development or data availability (2004-2005); UN (أ) عقد أفرقة عمل تقنية لاستعراض وتنقيح الحولية الديمغرافية، واعتماد نظام متعدد المستويات، والتركيز على مجموعة دنيا من الإحصاءات يمكن أن توفرها بشكل معتاد معظم أو جميع البلدان بصرف النظر عن مستوى التطور الإحصائي فيها أو مدى توافر البيانات لديها (2004-2005)؛
    To this end, the Secretary-General should appoint a technical task force, including relevant stakeholders. UN ولهذا الغرض، ينبغي للأمين العام أن يعين فرقة عمل تقنية تضمّ أصحاب المصلحة المعنيين.
    In 2006, the World Conservation Union and the International Tropical Timber Organization collaborated to organize nine national technical workshops in Cameroon, Côte d'Ivoire, Ghana, Guatemala, Guyana, India, Mexico, Myanmar and the Philippines. UN وفي سنة 2006، تعاون الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والمنظمة الدولية للأخشاب المدارية على تنظيم تسع حلقات عمل تقنية وطنية في غانا، وغواتيمالا، وغيانا، والفلبين، والكاميرون، وكوت ديفوار، والمكسيك، وميانمار، والهند.
    In addition, the secretariat organized a technical workshop on joint implementation (JI), to which it invited a wide range of stakeholders. UN وإضافة إلى ذلك، نظمت الأمانة حلقة عمل تقنية عن التنفيذ المشترك دعت إليها مجموعة واسعة من أصحاب المصلحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus