"عمل طويلة" - Traduction Arabe en Anglais

    • long working
        
    • long business
        
    Mr. Abbas is a Sudanese diplomat with long working experience in the United Nations and comes to the organization from the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD). UN والسيد عباس دبلوماسي سوداني له خبرة عمل طويلة مع الأمم المتحدة وقدم للمنظمة من مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية.
    Contracts are generally on a temporary basis, with long working hours and no benefits. UN وعادة ما تكون عقود العمل مؤقتة، ولساعات عمل طويلة ودون مزايا.
    She hoped that the meeting would mark the beginning of a long working relationship between the two Committees and thanked Mr. Flinterman and Mr. Salvioli for developing the project. UN وأعربت عن أملها في أن يشكل الاجتماع بداية علاقة عمل طويلة بين اللجنتين وشكرت السيد فلينترمان والسيد سالفيولي على تكلُّفهما بإنجاز هذا المشروع.
    Most rural women have no access to land, credit or other productive resources. Poverty exacerbates intra-household inequalities. Rural women are faced with long working days. UN فأغلب النساء الريفيات لا يملكن الحصول على اﻷراضي والائتمان أو الموارد الانتاجية اﻷخرى ويعمل الفقر على تفاقم اللامساواة بين اﻷسر المعيشية، وتواجه المرأة الريفية أيام عمل طويلة.
    Oh, my fiancée is going on a long business trip, so, you know, we wanted to have a romantic night, just the two of us. Open Subtitles خطيبي سيذهب في رحلة عمل طويلة لذا كما تعلم ، أردنا الحصول على ليلة رومانسية فقط نحن الاثنان
    Often exposed during pregnancy to long working days without the necessary leave, minimum wage or social benefits, they lack adequate nutrition and are arbitrarily dismissed by their employers. UN وفي كثير من الحالات يتعرضن أثناء الحمل لأيام عمل طويلة بدون الحصول على الأجازة الضرورية أو الحد الأدنى للأجر أو الإعانات الاجتماعية، ويفتقرن إلى التغذية الكافية ويطردن بصورة تعسفية من قبل أرباب العمل.
    Shi Hanlin, who was seriously ill before his imprisonment, was allegedly subjected to long working hours in the Hanyang prison factory and was beaten severely. UN ٥٩- شي هانلين، الذي كان في حالة مَرضية خطيرة قبل سجنه، اخضع فيما يدعى، لساعات عمل طويلة في مصنع السجن بهانيانغ وكان يضرب ضربا مبرحا.
    Research has demonstrated that the employer uses the debt to coerce individuals into working in exploitative conditions with long working hours, low wages, no days off, etc. UN وقد أثبتت البحوث أن صاحب العمل يستخدم الدين لإرغام الفرد على العمل في ظروف استغلالية ولساعات عمل طويلة وبأجور منخفضة ودون أيام عطل إلخ().
    The staff has a long working experience of 10 years and is trained in gender, gender integration, gender budgeting issues as well as international women rights and national legislation, drafting and management of projects and other fields. UN ولدى الموظفين خبرة عمل طويلة مدتها 10 سنوات كما أنهم مدربون على مسائل الجنسين وإدماج المرأة والبرمجة بمسائل الجنسين والحقوق الدولية للمرأة والتشريعات الوطنية ووضع وإدارة المشاريع وغير ذلك من المجالات.
    The Committee is also concerned that a large number of those children do not go to school, and as a result of these activities are exposed to dangerous work and long working hours, mistreatment as well as abuse and sexual violence, particularly against girls. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً من أن عدداً كبيراً من هؤلاء الأطفال لا يذهبون إلى المدرسة، ويتعرضون نتيجة لهذه الأنشطة لأعمال خطرة وساعات عمل طويلة وسوء معاملة، فضلاً عن اعتداء وعنف جنسيين، وخاصة ضد الفتيات.
    136. The reasons for this situation are rooted in the low technological level involved in performing domestic tasks; traditional distribution of household family duties between males and females, which, especially in villages, assigns women the greater part of those duties; and the often long working hours in the fields or farm or in bookkeeping, etc. UN ١٣٦ - وأسباب هذه الحالة لها جذورها في انخفاض المستوى التكنولوجي الذي يدخل في أداء اﻷعباء المنزلية؛ وفي التوزيع التقليدي لواجبات اﻷسرة المعيشية على الذكور والاناث الذي يكلف المرأة - وخصوصا في القرى - وبمعظم الواجبات؛ وفي قضاء ساعات عمل طويلة في الحقل أو المزرعة أو في مسك الدفاتر وغير ذلك.
    Individual staff members participate in working groups in addition to their full-time jobs, leading to long working hours and shifting priorities. UN ويشارك فرادى الموظفين في الأفرقة العاملة، بالإضافة إلى وظائفهم التي يشغلونها على أساس التفرغ، وهو ما يؤدي إلى ساعات عمل طويلة وتبديل للأولويات().
    99. While migration and the ability to remit can be empowering for women, the costs also have to be kept in mind. Many women migrants face long working hours and increased financial obligations (IFAD, 2008; United Nations, 2004). UN 99 - وبينما يمكن للهجرة والقدرة على التحويل أن تكون من عوامل تمكين المرأة فإن التكاليف التي ينطوي عليها هذا الأمر لا بد من وضعها في الاعتبار، فكثير من النساء المهاجرات يواجهن ساعات عمل طويلة ومزيداً من الالتزامات المالية (إيفاد، 2008 الأمم المتحدة، 2004).
    His father's on a very long business trip. Open Subtitles بأن أباه في رحلة عمل طويلة.
    So look, Alan, I just got back from a long business trip and your mom and I were about to.... Open Subtitles (أنظر يا (آلان لقد عدت لتوي من رحلة عمل طويلة و أنا و أمك كنا على وشك أن ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus