"عمل فريق الصياغة" - Traduction Arabe en Anglais

    • work of the drafting group
        
    • the drafting group's work
        
    • the work of the drafting
        
    • work of the drafting team
        
    It was reported that eight States and one non-governmental organization participated in the work of the drafting group. UN وذكر أنه شارك في عمل فريق الصياغة ثمان دول ومنظمة غير حكومية واحدة.
    It was the work of the drafting group to deal with the various language versions of the text at hand. UN وإن من عمل فريق الصياغة التصدي لمختلف نسخ النص قيد النظر بمختلف اللغات.
    Following discussion and on the recommendation of the Chairman of the Committee, it was agreed that the work of the drafting group would take place in two phases: consideration of conceptual issues, to be followed by drafting at a later stage. UN وفي أعقاب المناقشة وبناء على توصية رئيس اللجنة، اتفق على أن يجري عمل فريق الصياغة على مرحلتين: النظر في المسائل المفاهيمية، ويعقب ذلك الصياغة في مرحلة لاحقة.
    Following the decision of the Chemical Review Committee at its second meeting to prepare decision guidance documents for endosulfan and tributyl tin compounds, the Secretariat has facilitated the drafting group's work. UN 68 - قامت الأمانة في أعقاب صدور مقرر لجنة استعراض المواد الكيميائية في اجتماعها الثاني بشأن إعداد وثيقة توجيه قرارات في موضوع التسمم بِمُرَكِّبَي تريبوتيل القصدير وإندوسولفان، بتيسير عمل فريق الصياغة.
    The Competition Bill was drafted in close cooperation with UNCTAD, which recruited an expert to coordinate and finalize the work of the drafting team. UN وقد وضعت صيغة مشروع قانون المنافسة بالتعاون الوثيق مع الأونكتاد، الذي عيّن خبيراً لتنسيق عمل فريق الصياغة ووضع اللمسات الأخيرة عليه.
    Following discussion, and on the recommendation of the Chairman of the Committee, it was agreed that the work of the drafting group should take place in two phases: consideration of conceptual issues, in the first instance, to be followed by drafting at a later stage. UN وبعد المناقشة، وبناء على توصية من رئيس اللجنة، اتفق على أن يجري عمل فريق الصياغة على مرحلتين: النظر في القضايا المفاهيمية، في المرحلة اﻷولى على أن تلي ذلك الصياغة في مرحلة لاحقة.
    Following discussion and on the recommendation of the Chairman of the Committee, it was agreed that the work of the drafting group would take place in two phases: consideration of conceptual issues, to be followed by drafting at a later stage. UN وفي أعقاب المناقشة وبناء على توصية رئيس اللجنة، اتفق على أن يجري عمل فريق الصياغة على مرحلتين: النظر في المسائل المفاهيمية، ويعقب ذلك الصياغة في مرحلة لاحقة.
    Following the work of the drafting group the Committee, at its 6th meeting, on the evening of 25 June, approved a draft omnibus resolution on the science-policy interface for consideration and possible adoption by the Environment Assembly. UN وبعد انتهاء عمل فريق الصياغة وافقت اللجنة في اجتماعها السادس في مساء 25 حزيران/يونيه على مشروع القرار الشامل بشأن الترابط بين العلوم والسياسات من أجل النظر فيه وإمكانية اعتماده من جانب جمعية البيئة.
    The outcome of the work of the drafting group is reproduced in annex II to the present document. UN 4 - واستنسخت نتائج عمل فريق الصياغة في المرفق الثاني بهذه الوثيقة.
    Subsequently, Mr. Nyström reported back on the work of the drafting group. UN 69 - وقدم السيد نيستروم بعد ذلك تقريراً عن عمل فريق الصياغة.
    Mr. Nichelatti presented the work of the drafting group, comprising himself and Mr. Juergensen as joint coordinators and Mr. Al-Hasani, Mr. Grisolia, Ms. Krajnc, Mr. Mashimba and Mr. Valois as members. UN 66 - وقدم السيد نيكلاتي عمل فريق الصياغة الذي يتألف منه شخصياً والسيد يورجينسين بوصفه منسقاً مشاركاً، والسيد الحسني والسيد غريسوليا، والسيدة كرانجنيك والسيد ماشيمبا والسيد فالواس كأعضاء.
    In order to ensure the efficiency of the work of the drafting group, the size of the group should be limited. UN وضمانا لكفاءة عمل فريق الصياغة ينبغي أن يكون حجم الفريق محدودا .
    23. The Chairman-Rapporteur of the working group commented on the work of the drafting group on articles 1 and 8. UN ٣٢- وعلّق رئيس - مقرر الفريق العامل على عمل فريق الصياغة بشأن المادتين ١ و٨.
    Subsequently, Mr. Nyström reported back on the work of the drafting group. UN 69 - وقدم السيد نيستروم بعد ذلك تقريراً عن عمل فريق الصياغة.
    Subsequently, Mr. Nyström reported back on the work of the drafting group. UN 69 - وقدم السيد نيستروم بعد ذلك تقريراً عن عمل فريق الصياغة.
    Following the decision of the Chemical Review Committee at its first meeting to prepare a decision guidance document for chrysotile asbestos, the secretariat has facilitated the work of the drafting group. UN 39 - وقامت الأمانة في أعقاب صدور مقرر لجنة استعراض المواد الكيميائية في اجتماعها الأول بشأن إعداد وثيقة توجيه قرارات لإسبست الكريسوتيل، بتيسير عمل فريق الصياغة.
    An expert was engaged to direct and finalize, in cooperation with UNCTAD, the work of the drafting team, and a symposium was organized with the participation of the representatives of the local business community and consumer groups with a view to seeking their comments and suggestions on the bill. UN وتم تعيين خبير لتوجيه عمل فريق الصياغة ووضع اللمسات اﻷخيرة عليه بالتعاون مع اﻷونكتاد، ونظمت ندوة بمشاركة ممثلين عن أوساط اﻷعمال المحلية ومجموعات المستهلكين لالتماس تعليقاتها واقتراحاتها بشأن مشروع القانون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus