There is also substantial interest in the preparation of a programme of work for the Conference and a number of delegations suggest that further consultations be held on this issue. | UN | وثمة أيضاً اهتمام جوهري بإعداد برنامج عمل للمؤتمر واقترح عدد من الوفود إجراء مزيد من المشاورات حول هذه المسألة. |
I was lucky to see that all States members of the Conference expressed their political will in 2009 and completed a Programme of work for the Conference. | UN | ومن حسن الطالع أن جميع الدول الأعضاء في المؤتمر أعربت عن إرادتها السياسية في عام 2009 وحددت برنامج عمل للمؤتمر. |
My major task as President will be to continue exploring options for a consensus on a programme of work for the Conference. | UN | ومهمتي الرئيسية كرئيس هي مواصلة استطلاع الخيارات بغية التوصل إلى توافق في الآراء بشأن برنامج عمل للمؤتمر. |
Likewise, for any programme of work of the Conference to enjoy the support of all member States, it will have to take into account their concerns and priorities. | UN | كما ينبغي لأي برنامج عمل للمؤتمر أن يراعي انشغالات الدول الأعضاء وأولوياتها إن أريد له الحصول على تأييد كافتها. |
(ii) Conference working papers | UN | ' 2` ورقات عمل للمؤتمر |
We would like to interpret it also as a proposal that offers scope for optimism that we will arrive at a programme of work for the Conference. | UN | ونود أن نفسره أيضاً على أنه اقتراح يفسح مجالاً للتفاؤل بأننا سنتوصل إلى برنامج عمل للمؤتمر. |
My delegation notes with regret that member States have been unable to agree on a programme of work for the Conference. | UN | ويلاحظ وفدي مع الأسف عدم تمكّن الدول الأعضاء من الاتفاق على برنامج عمل للمؤتمر. |
And what about the Conference on Disarmament? As you know, we may soon celebrate a decade without agreement on a programme of work for the Conference. | UN | وماذا عن مؤتمر نزع السلاح؟ قد نحتفل قريبا، كما تعلمون، بمرور عقد من الزمن دون التوصل إلى اتفاق بشأن برنامج عمل للمؤتمر. |
As you know, over the past several weeks, I have conducted intensive consultations with a view to establishing consensus among all on a 2013 programme of work for the Conference. | UN | وكما تعلمون، فقد خضت على مدى الأسابيع الماضية مشاورات مكثفة بغية تكوين توافق جماعي في الآراء بشأن برنامج عمل للمؤتمر في عام 2013. |
My delegation reaffirms our readiness to participate constructively in all efforts aiming at reaching agreement on a programme of work for the Conference this year. | UN | ويؤكد وفد بلدي استعدادنا للمشاركة بشكل بنّاء في جميع الجهود الرامية إلى التوصل إلى اتفاق بشأن برنامج عمل للمؤتمر هذا العام. |
Your diplomatic skill has already been proved by providing CD/1933, proposing the programme of work for the Conference at this critical juncture. | UN | وقد أثبتّم مهارتكم الدبلوماسية بتقديم الوثيقة CD/1933 التي تقترح برنامج عمل للمؤتمر في هذا المنعطف الحرج. |
We also take this opportunity to express our appreciation to your predecessors, the ambassadors of Ecuador, Egypt and Ethiopia, for their courageous endeavours towards making us agree on a programme of work for the Conference. | UN | ونغتنم هذه الفرصة أيضاً لنعرب عن تقديرنا لمن سبقكم في تولي مهام الرئاسة وهم سفراء إثيوبيا وإكوادور ومصر على مساعيهم المستبسلة لجعلنا نتفق على برنامج عمل للمؤتمر. |
The EU has constantly sought to secure the adoption of a programme of work for the Conference and will spare no effort to revitalize this unique forum so that negotiations can resume their substantive work. | UN | وسعى الاتحاد الأوروبي باستمرار لتأمين اعتماد برنامج عمل للمؤتمر وهو لن يدخر وسعا في تنشيط هذا المنتدى الفريد بحيث يتسنى للمفاوضات أن تستأنف عملها الموضوعي. |
Here I wish to assure the Committee of the determination of my delegation to successfully guide the work of the Conference in order to take up the momentum to achieve agreement on a programme of work for the Conference in 2008. | UN | وأود، في هذا الصدد، أن أؤكد للجنة تصميم وفدي على أن يوجه بنجاح أعمال المؤتمر، من أجل متابعة الزخم للتوصل إلى اتفاق بشأن برنامج عمل للمؤتمر في عام 2008. |
It is a secret for no one that certain countries have a particularly significant leading role in the present situation of lack of agreement on a programme of work for the Conference. | UN | فليس سراً خافياً على أي أحد أن لبلدان معينة دوراً رئيسياً مهماً بشكل خاص في الوضع الحالي المتمثل في عدم الاتفاق على برنامج عمل للمؤتمر. |
I would also like to thank those who have preceded you this year as President and who also made great efforts to secure agreement on a programme of work for the Conference. | UN | وأود أيضا أن أشكر الذين سبقوكم هذا العام في الرئاسة وبذلوا هم أيضا جهودا بالغة لأجل التوصل إلى اتفاق بشأن برنامج عمل للمؤتمر. |
On that basis, and pursuant to rule 29 of the rules of procedure, the President will draw up a programme of work of the Conference for consideration and adoption. | UN | وعلى هذا الأساس، وعملاً بالمادة 29 من النظام الداخلي، سيضع رئيس المؤتمر برنامج عمل للمؤتمر للنظر فيه واعتماده. |
Taking into account, and pursuant to rule 29 of the rules of procedure, the President will draw up a programme of work of the Conference for consideration and adoption. | UN | ومع أخذ ذلك في الاعتبار، وعملاً بالمادة 29 من النظام الداخلي، سيضع رئيس المؤتمر برنامج عمل للمؤتمر للنظر فيه واعتماده. |
Taking into account, and pursuant to rule 29 of the rules of procedure, the President will draw up a programme of work of the Conference for consideration and adoption. | UN | ومع مراعاة المادة 29 من النظام الداخلي وعملاً بها، سيضع الرئيس برنامج عمل للمؤتمر من أجل النظر فيه واعتماده. |
(b) Conference working papers | UN | (ب) ورقات عمل للمؤتمر |
My delegation appreciates you and the other Presidents of the Conference for the efforts you are making to prepare a programme of work for the CD in a manner to have all the concerns on board. | UN | إن وفدي يعرب عن تقديره لكم ولرؤساء المؤتمر الآخرين لما تبذلونه من جهود لإعداد برنامج عمل للمؤتمر يأخذ في الاعتبار كل ما يساورنا من جوانب القلق. |
Further, the Preparatory Committee decided that a request be addressed to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR), in her capacity as Secretary-General of the Conference, to draw up a draft declaration and programme of action for the Conference. | UN | وعلاوة على ذلك، قررت اللجنة التحضيرية توجيه طلب رسمي إلى المفوضة السامية لحقوق الإنسان بوصفها الأمين العام للمؤتمر وقامت بإعداد مشروع إعلان وبرنامج عمل للمؤتمر. |
Having adopted the opening statement by His Excellency Mr. Abdelaziz BOUTEFLIKA, President of the Republic, as a Conference document, | UN | وإذ اعتمدوا البيان الافتتاحي لفخامة السيد عبد العزيز بوتفليقة، رئيس الجمهورية الجزائرية، بوصف البيان وثيقة عمل للمؤتمر: |