"عمل للموارد البشرية" - Traduction Arabe en Anglais

    • human resources action
        
    For example, the Office has instituted a human resources action plan with each of the Secretariat's departments and offices. UN فعلى سبيل المثال شرع مكتب إدارة الموارد البشرية في تنفيذ خطة عمل للموارد البشرية مع إدارات ومكاتب الأمانة العامة.
    In addition, there was an absence of human resources action plans at some missions and the overall vacancy rates continued to remain high. UN إضافة إلى ذلك، لم تكن هناك خطط عمل للموارد البشرية في بعض البعثات، وظلت معدلات الشواغر الإجمالية مرتفعة.
    human resources action plans should be prepared to cover these entities as well. UN وينبغي إعداد خطط عمل للموارد البشرية لتغطية هذه الكيانات أيضا.
    Development and implementation of human resources action plans in established missions UN إعداد وتنفيذ خطط عمل للموارد البشرية في البعثات الدائمة
    (a) The targets for recruitment approved by the General Assembly are translated into the human resources action Plan. UN الأرقام المستهدفة للتعيين التي تقرها الجمعية العامة تُترجم إلى خطة عمل للموارد البشرية.
    Monitoring of human resources has been strengthened, as evidenced by the establishment of human resources action plans for 26 departments and offices. UN وتم تعزيز رصد الموارد البشرية كما يتضح من إنشاء خطط عمل للموارد البشرية لما عدده 26 من الإدارات والمكاتب.
    Customized human resources action plans will be developed for peacekeeping missions, and special attention will be given to building human resources planning capacity. UN وستوضع خطط عمل للموارد البشرية مصممة خصيصا من أجل بعثات حفظ السلام، وسيولى اهتمام خاص لعملية بناء القدرات المتعلقة بتخطيط الموارد البشرية.
    37. The Office of Human Resources Management commented that it intends to introduce human resources action plans in field missions on a systematic basis, starting with the established missions on an experimental basis in 2004. UN 37 - علّق مكتب إدارة الموارد البشرية بأنه يعتزم إقرار خطط عمل للموارد البشرية في البعثات الميدانية على أساس نظامي، على أن يبدأ بالبعثات الراسخة على أساس تجريبي في عام 2004.
    Furthermore, no human resources action plan had yet been developed for missions for 2008/09. UN وعلاوة على ذلك، لم توضع حتى الآن أي خطة عمل للموارد البشرية في البعثات للفترة 2008/2009.
    human resources action plans (HRAP) in all peace operations, based on lessons learned from the pilot implementation of HRAPs in 5 peacekeeping missions UN وضع خطط عمل للموارد البشرية في جميع عمليات السلام، تستند إلى الدروس المستفادة من التنفيذ التجريبي لهذه الخطط في 5 بعثات لحفظ السلام
    There was no mechanism, such as a human resources action plan, in individual missions to monitor vacancies and set targets for attaining the desired staffing levels. UN ولا توجد آلية مثل خطة عمل للموارد البشرية في كل بعثة من البعثات لرصد الشواغر وتحديد أهداف لتحقيق مستويات التوظيف المستصوبة.
    The Office of Human Resources Management agreed to establish a human resources action plan with each mission and stated that preparations had already started for some missions. UN ووافق مكتب إدارة الموارد البشرية على وضع خطة عمل للموارد البشرية مع كل بعثة من البعثات وذكر أن الأعمال التحضيرية بدأت بالفعل بالنسبة لبعض البعثات.
    In addition, the system will provide information on goals, performance achievements, competencies, staff development and other career information to assist departments with their human resources action plans. UN وإضافة إلى ذلك، سيوفر النظام معلومات عن الأهداف، وإنجازات الأداء، وأوجه الكفاءة، وتنمية قدرات الموظفين، وغير ذلك من المعلومات الوظيفية لمساعدة الإدارات فيما تنفذه من خطط عمل للموارد البشرية.
    Customized human resources action plans will be developed for peacekeeping missions, and special attention will be given to building human resources planning capacity. UN وستوضع خطط عمل للموارد البشرية مصممة خصيصا من أجل بعثات حفظ السلام، وستحظى باهتمام خاص عملية بناء القدرات المتعلقة بتخطيط الموارد البشرية.
    In this context, OHCHR is required to adhere to biennial human resources action plans developed jointly with OHRM. UN وفي هذا السياق، يتعين على المفوضية أن تلتزم بخطة عمل للموارد البشرية توضع كل سنتين بالمشاركة مع مكتب إدارة الموارد البشرية .
    The previous Representative was asked to retire, and the new Representative in Nigeria has drafted a human resources action plan that includes trust-building and training components, and has shared it with the staff for finalization by June 2007. UN وقد طلب من الممثل السابق أن يتقاعد، وقام الممثل الجديد في نيجيريا بوضع خطة عمل للموارد البشرية تشمل عناصر لبناء الثقة والتدريب، وتقاسمها مع الموظفين بغرض وضعها في صورة نهائية في حزيران/يونيه 2007.
    294. The Department of Field Support commented that a human resources action plan was being developed to address the high vacancy rates at the missions. UN 294 - وجاء في تعليق إدارة الدعم الميداني أن ثمة خطة عمل للموارد البشرية يجري وضعها من أجل معالجة ارتفاع معدلات الشواغر في البعثات.
    Since 1999, the Office of Human Resources Management, departments and offices have been jointly developing human resources action plans that lay out the proposed action to be taken to meet their staffing requirements with regard to gender, age and geographical representation, among other factors. UN ومنذ عام 1999، اشترك مكتب إدارة الموارد البشرية مع الإدارات والمكاتب الأخرى في وضع خطط عمل للموارد البشرية تفصل الإجراءات المقترح اتخاذها لتلبية احتياجاتها من الموظفين فيما يتعلق بعدة عوامل منها نوع الجنس، والسن، والتمثيل الجغرافي.
    19. The Executive Directorate will continue to fill vacancies in the Professional and General Service categories, prepare end-of-cycle evaluations in the Personnel Assessment System for all Directorate staff, and prepare a human resources action plan for 2008-2009 for the Office of Human Resources Management. UN 19 - وستواصل المديرية التنفيذية ملء الشواغر في فئتي الوظائف الفنية ووظائف الخدمات العامة، وإعداد تقييمات نهاية الدورات في نظام تقييم الموظفين بالنسبة لجميع موظفي المديرية، وإعداد خطة عمل للموارد البشرية للفترة 2008-2009 لتقديمها إلى مكتب إدارة الموارد البشرية.
    96. The Office of Human Resources Management should establish a human resources action plan with each field mission to better manage the missions' human resources. UN 96 - وينبغي لمكتب إدارة الموارد البشرية أن يضع خطة عمل للموارد البشرية مع كل بعثة من البعثات الميدانية لتحسين إدارة الموارد البشرية للبعثات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus