:: Advice to DIS on the development of a joint action plan with Chad national police authorities to combat against banditry | UN | :: إسداء المشورة إلى المفرزة بشأن وضع خطة عمل مشتركة مع السلطات الشرطية الوطنية في تشاد بهدف مكافحة اللصوصية |
In respect of this endeavour, the possibility of preparing and implementing joint action plans should be seriously examined. | UN | ومن خلال هذا المسعى، ينبغي النظر بجدية في إمكانية إعداد وتنفيذ خطط عمل مشتركة. |
The report contains a proposed joint work plan for 1995. | UN | ويحتوي التقرير على خطة عمل مشتركة مقترحة لعام ٥٩٩١. |
Several meetings have been held and have developed a joint work plan. | UN | وعقد العديد من الاجتماعات التي أسفرت عن وضع خطة عمل مشتركة. |
The Sub-Commission accordingly requested four experts among its members to submit a joint working paper at its fifty-fourth session. | UN | وعليه، طلبت اللجنة الفرعية إلى أربعة خبراء من أعضائها تقديم ورقة عمل مشتركة إلى دورتها الرابعة والخمسين. |
joint working paper submitted by Japan and the United Nations University | UN | ورقة عمل مشتركة مقدمة من اليابان وجامعة الأمم المتحدة |
In Guinea, this resulted in women civil society organizations agreeing to a joint workplan for the upcoming elections. | UN | وفي غينيا، أدى ذلك إلى اتفاق منظمات المجتمع المدني النسائية على خطة عمل مشتركة للانتخابات المقبلة. |
Thus, we should develop a globally shared vision and a common action plan without sidelining any particular country groups. | UN | وبالتالي، ينبغي أن نضع رؤية مشتركة عالمية وخطة عمل مشتركة بدون تهميش أي مجموعة من مجموعات البلدان. |
The Secretary-General has called for the development of a joint action plan for accelerating progress on maternal and newborn health. | UN | ودعا الأمين العام إلى وضع خطة عمل مشتركة للإسراع بالتقدم صوب تحسين صحة الأمهات والمواليد. |
Family Care International welcomes the leadership of the Secretary-General in the development of a joint action plan for meeting Goals 4 and 5. The organization urges participants in the review to: | UN | وترحب المؤسسة الدولية لرعاية الأُسرة باستحداث خطة عمل مشتركة بقيادة الأمين العام للوفاء بالهدفين 4 و 5 من الأهداف الإنمائية وتحث المشاركين في الاستعراض على القيام بما يلي: |
The recommendations of the panel included the establishment of a joint action plan to mitigate the crisis, and reducing dependence on commodities. | UN | وشملت توصيات الحلقة وضع خطة عمل مشتركة لتخفيف حدة الأزمة، وتقليل نسبة الاعتماد على السلع الأساسية. |
The meeting adopted a joint action plan on human rights for United Nations entities in West Africa. | UN | واعتمد الاجتماع خطة عمل مشتركة بشأن حقوق الإنسان لكيانات الأمم المتحدة في غرب أفريقيا. |
The workshop resulted in an agreed joint action plan, including a specific time-frame and commitments. | UN | ونتج عن حلقة العمل الاتفاق على خطة عمل مشتركة تشمل إطارا زمنيا محددا والتزامات محددة. |
MoU to be implemented through joint programming, the creation and operationalization of joint work programmes. | UN | ▪ أن تُنفَّذ مذكرة التفاهم من خلال البرمجة المشتركة، وإنشاء وتفعيل برامج عمل مشتركة. |
Their mandates focus on identifying options for joint work programmes. | UN | وتركز مجالات اختصاص هذه الاتفاقيات على تحديد خيارات تتعلق ببرامج عمل مشتركة. |
A joint work plan was designed to help improve the situation in countries facing challenges in complying with the standards of the Kimberley Process. | UN | ووضعت خطة عمل مشتركة تستهدف المساعدة في تحسين الحالة في البلدان التي تواجه تحديات في الامتثال لمعايير عملية كيمبرلي. |
In addition, the secretariat and the GM are requested to prepare two-year joint work programmes. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، طُلب إلى الأمانة وإلى الآلية العالمية إعداد برامج عمل مشتركة تنفَّذ على سنتين. |
joint working paper submitted by Japan and the United Nations University | UN | ورقة عمل مشتركة مقدمة من اليابان وجامعة الأمم المتحدة |
joint working paper on article 7 of the International Convention | UN | ورقة عمل مشتركة بشأن المادة ٧ من الاتفاقية الدولية للقضاء |
To consult on establishing a joint working mechanism to regulate charitable work | UN | للتشاور على وضع آلية عمل مشتركة بهدف تنظيم العمل الخيري. |
A common action plan will be signed at the Alliance of Civilizations first Regional Conference for the Mediterranean. | UN | وسيتم التوقيع على خطة عمل مشتركة في المؤتمر الإقليمي الأول لتحالف الحضارات من أجل منطقة حوض البحر الأبيض المتوسط. |
We were part of a joint task force with the FBI. | Open Subtitles | كنا جزء من فرقة عمل مشتركة مع مكتب التحقيقات الفدرالي |
Emphasis on a common work plan is underpinned by a coherent vision, reflecting United Nations organizations' collective contributions and joint strategies for the joint programme. | UN | والتركيز على وضع خطة عمل مشتركة يجد الدعم بتصور متجانس يعبر عن المساهمات الجماعية لمؤسسات الأمم المتحدة واستراتيجياتها المشتركة من أجل البرنامج المشترك. |