"عمل مواضيعية" - Traduction Arabe en Anglais

    • thematic working
        
    • thematic action
        
    • thematic task
        
    Three thematic working group meetings and workshops were held during the reporting period. UN وعقدت خلال الفترة المشمولة بالتقرير ثلاثة اجتماعات وحلقات عمل مواضيعية لفريق العمل.
    Incorporating the entire international and national assistance community, several coordinating bodies have been established, including the Afghanistan Programming Board, thematic working groups at the national level, and regional coordination bodies. UN وقد أنشئت فيما بين أوساط المساعدة الدولية والوطنية برمتها عدة هيئات تنسيقية، من بينها مجلس البرمجة في أفغانستان، وأفرقة عمل مواضيعية على الصعيد الوطني، وهيئات إقليمية للتنسيق.
    Non-governmental organization activities have become better structured with the establishment of thematic working groups aimed at coordination of their contributions at all stages of Conference follow-up. UN وقد أصبحت أنشطة المنظمات غير الحكومية أفضل تنظيما بعد إنشاء أفرقة عمل مواضيعية ترمي إلى تنسيق مساهماتها في جميع مراحل متابعة أعمال المؤتمر.
    The Philippines recognized that its capacity to adapt to the effects of climate change is among the weakest in the world due to geographical and financial factors, and the Commission adopted a thematic action plan targeting seven specific areas impacted by climate change. UN وقد أدركت الفلبين أن قدرتها على التكيف مع آثار تغير المناخ تعد من بين أضعف القدرات في العالم بسبب عوامل جغرافية ومالية، واعتمدت اللجنة المعنية بتغير المناخ خطة عمل مواضيعية تستهدف سبعة مجالات محددة متأثرة بتغير المناخ.
    The work is allocated to three thematic task Forces: UN وقد وزع العمل على ثلاث فرق عمل مواضيعية:
    10. The meeting was divided into five thematic working sessions, focusing on: UN 10- وقُسم الاجتماع إلى خمس جلسات عمل مواضيعية ركزت على المسائل التالية:
    Three thematic working groups are planning regional activities in the areas of governance, security and resilience, while the Special Representative is chairing a steering committee that provides overall guidance to these working groups. UN وتعتزم ثلاثة أفرقة عمل مواضيعية الاضطلاع بأنشطة إقليمية في مجالات الحكم والأمن والقدرة على التكيف، بينما يرأس الممثل الخاص لجنة توجيهية توفر الإرشاد العام لهذه الأفرقة العاملة.
    The possibility of switching to thematic working groups had already been considered and brought to each treaty body's attention. UN وأشار إلى أن احتمال التحول إلى أفرقة عمل مواضيعية مسألة تم النظر فيها من قبل، وقد عُرضت الفكرة على كل هيئة من هيئات المعاهدات.
    Other thematic working groups and sector working groups met on a weekly basis to discuss programme requirements and priorities for humanitarian assistance, implementation, contingency planning, advocacy and solicitation of voluntary contributions UN واجتمعت أسبوعيا فرق عمل مواضيعية وقطاعية أخرى لمناقشة احتياجات البرامج وأولويات المساعدة الإنسانية، والتنفيذ، والتخطيط لحالات الطوارئ، والدعوة، والتماس التبرعات
    58. The meeting focused on issues relating to the governance and funding of the Committee and the establishment of thematic working groups. UN 58- وركز الاجتماع على قضايا تتعلق بإدارة اللجنة وتمويلها وإنشاء أفرقة عمل مواضيعية.
    Seven thematic working groups had formulated a series of recommendations and measures, indicators and statistical data, and had devised temporary special measures for improvements in gender equality, particularly in the fields of education, employment and social issues. UN وقامت سبعة أفرقة عمل مواضيعية بصياغة مجموعة من التوصيات والتدابير، والمؤشرات والبيانات الإحصائية، ووضعت تدابير خاصة مؤقتة لإدخال تحسينات على المساواة بين الجنسين، لا سيما في ميادين التعليم والوظائف والمسائل الاجتماعية.
    The project will seek to institutionalize the public-private sector dialogue by creating a field-based, permanent private sector forum, linked to investment promotion agencies and small and medium-sized enterprise development institutions, comprised of several thematic working groups in which private sector stakeholders will participate. UN وسيسعى البرنامج إلى إضفاء الطابع المؤسسي على الحوار بين القطاعين العام والخاص من خلال إيجاد منبر قطاع خاص ذي طبيعة ميدانية ودائمة، يرتبط بوكالات حماية الاستثمار والمؤسسات الإنمائية، ويتكون من عدة أفرقة عمل مواضيعية تشارك فيها أطراف القطاع الخاص صاحبة المصلحة.
    Through participation in thematic working groups organized by the Ministry of Justice and Public Security as well as in sessions of the Judicial Reform Group, and through the conduct of thematic workshops for judges and prosecutors on issues related to pretrial detention UN من خلال المشاركة في الأفرقة العاملة المواضيعية التي تنظمها وزارة العدل والأمن العام، وكذلك في دورات الفريق المعني بإصلاح القضاء ومن خلال عقد حلقات عمل مواضيعية للقضاة والمدعين العامين بشأن المسائل المتصلة بالاحتجاز قبل المحاكمة
    49. The Chairperson said she did not think that the inter-committee meetings would simply be abolished, but, rather, transformed into specific thematic working groups. UN 49- الرئيسة قالت إنها لا تعتقد أنه سيتم التخلي عن الاجتماعات المشتركة بين اللجان ولكنها ستُحوَّل إلى أفرقة عمل مواضيعية تجتمع لدراسة نقاط محددة.
    All in all, he was convinced that the Meeting of Chairpersons had taken a wise decision when it had agreed to abolish the Inter-Committee Meeting and to replace it with ad hoc thematic working groups. UN 4- وتحدوه القناعة إجمالاً بأن اجتماع رؤساء اللجان اتخذ قراراً حكيماً عندما اتفق على إلغاء الاجتماعات بين اللجان والاستعاضة عنها بأفرقة عمل مواضيعية متخصصة.
    6. During a side meeting of the Statistical Commission in 2010 in New York, the organizers of the Scheveningen seminar decided to create four thematic working groups, which obtained terms of reference to advance the research and consultation for the identified four themes and prepare thematic programmes of work for short-term economic statistics. UN 6 - وخلال اجتماع جانبي للجنة الإحصائية عقد في نيويورك في عام 2010، قرر منظمو حلقة شيفينينغن الدراسية إنشاء أربعة أفرقة عاملة مواضيعية، أوكلت إليها اختصاصات إحراز تقدم في البحوث والمشاورات المتعلقة بالمواضيع الأربعة المحددة وإعداد برامج عمل مواضيعية للإحصاءات الاقتصادية القصيرة الأجل.
    8. The Committee also commends the State party's commitment to elaborate a National Action Plan for the Protection and Promotion of Human Rights including a thematic action Plan on Women. UN 8- وتشيد اللجنة أيضاً بالتزام الدولة الطرف بوضع خطة عمل وطنية لحماية وتعزيز حقوق الإنسان تشمل خطة عمل مواضيعية بشأن المرأة.
    18. While welcoming the State party's commitment to elaborate a thematic action plan on women, the Committee is concerned that the previous National Action Plan has never been adopted. UN 18- ترحب اللجنة بالتزام الدولة الطرف بوضع خطة عمل مواضيعية بشأن المرأة، لكنها تشعر بالقلق لأن خطة العمل الوطنية السابقة لم تُعتمد قط.
    Advice to the Government of the Democratic Republic of the Congo and senior PNC personnel on the development and implementation of essential police reform measures, including thematic action plans for police reform in collaboration with other partners, including representatives of the Minister of Interior, the Inspector General of PNC, civil society, national and international partners, and the European Union Police Mission UN إسداء المشورة لحكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية وكبار ضباط الشرطة الوطنية الكونغولية بشأن وضع وتنفيذ تدابير أساسية لإصلاح الشرطة، من بينها وضع خطط عمل مواضيعية تتعلق بإصلاح الشرطة بالتعاون مع شركاء آخرين، من بينهم ممثلو وزير الداخلية والمفتش العام للشرطة الوطنية الكونغولية والمجتمع المدني، والشركاء الوطنيون والدوليون وبعثة شرطة الاتحاد الأوروبي
    Additionally, thematic task forces based on the 12 critical areas of the Beijing Platform for Action were being resuscitated. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجري إعادة تشكيل فرق عمل مواضيعية تستند إلى الإثنى عشر مجالاً الحاسمة في منهاج وخطة عمل بيجين.
    Under the Marrakech process, thematic task forces, round tables, expert meetings and regional consultations were organized and the promotion of collaboration and partnerships encouraged. UN ونُظمت في إطار عملية مراكش أفرقة عمل مواضيعية واجتماعات المائدة المستديرة واجتماعات الخبراء ومشاورات إقليمية، وشُجع تعزيز التعاون والشراكات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus