"عمل هذا المؤتمر" - Traduction Arabe en Anglais

    • the work of this Conference
        
    • of work for this Conference
        
    • the work of the Conference
        
    • of work of this Conference
        
    • of Action of this Conference
        
    • for Action
        
    I would like to assure you and the other presidents of the Conference during 2010 of the full support of the European Union for your efforts to guide the work of this Conference. UN وأود أن أؤكد لكم وللرؤساء الآخرين للمؤتمر عام 2010 دعم الاتحاد الأوروبي الكامل لجهودكم في قيادة عمل هذا المؤتمر.
    the work of this Conference is not irrelevant in combating these criminal activities. UN أما عمل هذا المؤتمر فليس بعيداً عن مكافحة هذه الأنشطة الإجرامية.
    In the many years that you had represented Sweden in Geneva, you had contributed substantially to the work of this Conference. UN لقد أسهمتم خلال السنوات العديدة التي مثلتم فيها السويد في جنيف، إسهاماً كبيراً في عمل هذا المؤتمر.
    Briefly, Mr. President, allow me also to express the support of my delegation for the initiative which has been submitted by the five ambassadors, Mr. Dembri, Mr. Lint, Mr. Vega, Mr. Reyes and Mr. Salander, concerning a programme of work for this Conference. UN وباختصار، سيادة الرئيس، اسمحوا لي، أن أعرب عن دعم وفد بلدي أيضا للمبادرة التي تقدّم بها السفراء الخمسة، السيد لينت، و السيد دمبري، والسيد سالاندر، و السيد فيغا، و السيد رييس، بشأن برنامج عمل هذا المؤتمر.
    We know you as one of the very prominent ambassadors who have worked with great dedication and effort during the past three years to give impetus to the work of the Conference. UN وإننا عرفناك من السفراء المتميّزين الذين عملوا خلال السنوات الثلاث الماضية بكل جهدٍ وتفانٍ لدفع عمل هذا المؤتمر.
    In this regard, I would only like to echo a few points related to the programme of work of this Conference. UN وفي هذا الصدد، أود فقط أن أكرر الإشارة إلى بضع نقاط تتعلق ببرنامج عمل هذا المؤتمر.
    We will develop and implement our programmes in line with the Plans of Action of this Conference in relation to migration and in relation to health, guided by the agreed Follow-up Process. UN وسنعمل على وضع برامجنا وتنفيذها تمشيا مع خطتي عمل هذا المؤتمر المتعلقتين بالهجرة والصحة، مسترشدين في ذلك بعملية المتابعة المتفق عليها.
    We will do our best to cooperate with you in making the work of this Conference as productive and as successful as possible. UN وسوف نبذل كل ما في وسعنا للتعاون معكم في جعل عمل هذا المؤتمر مثمراً وناجحاً قدر اﻹمكان.
    The Group of 21 welcomes the admission of the five States and we extend our assurances to work together with them to further strengthen and enhance the work of this Conference. UN وترحب مجموعة ال21 بانضمام الدول الخمس ونؤكد لها أننا سنعمل معها لتعزيز ودعم عمل هذا المؤتمر.
    It is a pleasure and an honour to assure you of the European Union's full support in your efforts to guide the work of this Conference. UN ويسعدني ويشرفني أن أؤكد دعم الاتحاد الأوروبي التام لجهودكم الرامية إلى توجيه عمل هذا المؤتمر.
    Mexico will continue, as it has done over past decades, to participate actively in the work of this Conference. UN وستواصل المكسيك المشاركة بنشاط في عمل هذا المؤتمر كما فعلت خلال العقود السابقة.
    Thus my country has a vested interest in the work of this Conference. UN وبالتالي فإن لبلدي مصلحة خاصة في عمل هذا المؤتمر.
    I wish you all the best, all success, and I truly believe you are among the most capable of bringing us towards success and towards the beginning of the work of this Conference. UN وأعتقد حقاً أنكم من أقدر الأشخاص الذين بوسعهم السير بنا نحو النجاح وبدء عمل هذا المؤتمر.
    Therefore nuclear disarmament remains the highest priority of my delegation in the work of this Conference. UN وهكذا يظل نزع السلاح النووي يتصدر أولويات وفد بلدي في عمل هذا المؤتمر.
    We are at a crucial stage in the work of this Conference. UN ولقد بلغنا الآن مرحلة حاسمة في عمل هذا المؤتمر.
    Ambassador, we are convinced that you will be able to make a valuable contribution to the work of this Conference. UN وإننا على يقين، سعادة السفير، أنكم ستسهمون مساهمة قيمة في عمل هذا المؤتمر.
    First of all, I would like to congratulate you again, Mr. President, on your assumption of the post of President of the Conference on Disarmament and assure you again of the European Union's full support in your efforts to guide the work of this Conference. UN أود بادئ ذي بدء أن أهنئكم مرة أخرى سيدي الرئيس على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح، وأؤكد لكم ثانيةً دعم الاتحاد الأوروبي الكامل لجهودكم الرامية إلى توجيه عمل هذا المؤتمر.
    From what I have said today, and from practically every statement that I have made during six years in this room, it will be obvious that, for Ireland, nuclear disarmament lies at the heart of the work of this Conference. UN ومن الجلي مما قلته اليوم، وعملياً من كل بيان أدليت به خلال ست سنوات في هذه الغرفة، أن نزع السلاح النووي هو بالنسبة لآيرلندا من صميم عمل هذا المؤتمر.
    In addition, Japan looks forward to renewed vigour generated by this gathering momentum in the disarmament field, including in the work of this Conference. UN وفضلاً عن ذلك، تتطلع اليابان إلى القوة المتجددة المتولدة عن هذا الزخم المتراكم في ميدان نزع السلاح، بما في ذلك عمل هذا المؤتمر.
    On May 29 of this year, we witnessed a historic event when we adopted the programme of work for this Conference after many long years of inaction; this sent out an optimistic message regarding the work of the Conference. UN لقد شهدنا في 29 أيار/مايو من هذا العام حدثاً تاريخياً عندما اعتمدنا برنامج عمل هذا المؤتمر بعد سنوات طويلة من التقاعس؛ وقد بعث ذلك برسالة متفائلة بخصوص عمل المؤتمر.
    We disagree with those who want to use the consensus rule to create procedural hurdles to the work of the Conference. UN ونحن لا نتفق مع أولئك الذين يريدون استخدام قاعدة توافق الآراء لإيجاد عقبات إجرائية أمام عمل هذا المؤتمر.
    I would like to include the efficiency of the methods of work of this Conference in the consultations that you wish to hold after the formal meeting, because quite clearly we are no longer respecting the traditions of UN وبودّي لو أُدرجت فعالية أساليب عمل هذا المؤتمر في المشاورات التي ترغبون في عقدها بعد الجلسة الرسمية، وذلك بكل وضوح ﻷننا لم نعد نحترم تقاليد هذا المؤتمر.
    While therefore endorsing the Platform for Action of this important Conference, the Vanuatu delegation wishes to state that its endorsement of the Platform is made with full respect for the constitutional, religious and traditional principles which the sovereign State has inherited and kept for the good government of our nation. UN وفي حين يؤيد وفد فانواتو لذلك منهاج عمل هذا المؤتمر الهام، فإنه يود أن يقرر أن تأييده لمنهاج العمل يقترن بالاحترام الكامل للمبادئ الدستورية والدينية والتقليدية التي ورثتها الدولة ذات السيادة وتحافظ عليها من أجل إدارة شؤون أمتنا إدارة حسنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus