"عمل هيئات الأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the work of United Nations bodies
        
    • work of United Nations entities
        
    Over a long period of time, he participated in the work of United Nations bodies dealing with various aspects of personnel issues. UN وشارك على مدى فترة طويلة من الزمن في عمل هيئات الأمم المتحدة المعنية بمختلف جوانب شؤون الموظفين.
    Over a long period of time, he participated in the work of United Nations bodies dealing with various aspects of personnel issues. UN وشارك على مدى فترة طويلة من الزمن في عمل هيئات الأمم المتحدة المعنيــة بمختلـــف جوانب شؤون الموظفين.
    Over a long period of time, he participated in the work of United Nations bodies dealing with various aspects of personnel issues. UN وشارك على مدى فترة طويلة من الزمن في عمل هيئات الأمم المتحدة المعنيــة بمختلـــف جوانب شؤون الموظفين.
    Furthermore, indigenous peoples themselves were participating in the work of United Nations bodies on an equal footing with delegations of Member States. UN علاوةً على ذلك، شاركت الشعوب الأصلية ذاتها في عمل هيئات الأمم المتحدة على قدم المساواة مع وفود الدول الأعضاء.
    The work of United Nations entities also includes efforts to eliminate trafficking in women and to prevent sexual exploitation and abuse in each country where the United Nations has a presence, including by United Nations staff and other personnel. UN ويشمل عمل هيئات الأمم المتحدة أيضاً جهوداً للقضاء على الاتِّجار بالنساء ومنع الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي في كل بلد يوجد فيه حضور للأمم المتحدة، بما في ذلك موظفي الأمم المتحدة وموظفين آخرين.
    They had ratified the relevant conventions and fully supported the work of United Nations bodies and the Council of Europe in that regard. UN وصدقت على الاتفاقيات ذات الصلة وتؤيد تأييدا تاما عمل هيئات الأمم المتحدة ومجلس أوروبا في هذا الصدد.
    Over a long period of time, he participated in the work of United Nations bodies dealing with various aspects of personnel issues. UN وشارك السيد فيزنر لفترة طويلة من الزمن في عمل هيئات الأمم المتحدة المعنية بمختلف جوانب شؤون الموظفين.
    The report also examines ways of improving the effectiveness of the work of United Nations bodies, while preserving the social dimensions of NEPAD. UN ويدرس التقرير كذلك السبل الكفيلة بتحسين عمل هيئات الأمم المتحدة مع الحفاظ في الوقت نفسه على الأبعاد الاجتماعية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Since the establishment of his mandate, the right to adequate housing has received increased attention, in national laws and policies, by courts and judges, and in the work of United Nations bodies and civil society. UN وقد نال الحق في السكن اللائق، منذ إنشاء ولاية المقرر الخاص، اهتماماً متزايداً، في إطار القوانين والسياسات الوطنية، من جانب المحاكم والقضاة، وفي إطار عمل هيئات الأمم المتحدة والمجتمع المدني.
    75. In this context, the Council may wish to review periodically the progress achieved in integrating human rights as an essential part of the work of United Nations bodies and programmes. UN 75 - وفي هذا السياق، حبذا لو قام المجلس بصورة دورية باستعراض التقدم المحرز في إدماج حقوق الإنسان باعتبارها جزءا أساسيا من عمل هيئات الأمم المتحدة وبرامجها.
    The organization did not participate in the work of United Nations bodies during the reporting period because it focused its efforts and funds on partnerships established with universities and research centres in China, the Islamic Republic of Iran, the Sudan and the United Republic of Tanzania. UN لم تشارك المنظمة في عمل هيئات الأمم المتحدة خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بسبب أنها كرست جهودها وأموالها للشراكات التي أقامتها مع الجامعات ومراكز البحوث في جمهورية إيران الإسلامية، وجمهورية تنزانيا المتحدة، والسودان، والصين..
    (a) Organize seminars and expert workshops supporting the work of United Nations bodies in the field of indigenous issues, especially those relating to the International Decade of the World's Indigenous People; UN (أ) أن ينظم حلقات دراسية وحلقات عمل للخبراء تدعم عمل هيئات الأمم المتحدة في ميدان قضايا السكان الأصليين، وبخاصة تلك المتصلة بالعقد الدولي للسكان الأصليين في العالم؛
    The report of the High Commissioner for Human Rights to the Economic and Social Council (E/2004/89) provides a review of progress achieved in integrating human rights as an essential part of the work of United Nations bodies and programmes. UN ويقدم تقرير مفوض الأمم المتحدة السامي إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي (E/2004/89) استعراضاً للتقدم المحرز في إدماج حقوق الإنسان كجزءٍ رئيسي من عمل هيئات الأمم المتحدة وبرامجها.
    The report of the High Commissioner for Human Rights to the Economic and Social Council (E/2004/89) provides a review of progress achieved in integrating human rights as an essential part of the work of United Nations bodies and programmes. UN 13- يرد في التقرير المقدم من المفوضة السامية لحقوق الإنسان إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي (E/2004/89)، استعراض لما أُحرز من تقدم صوب إدماج حقوق الإنسان بوصفها جزءاً أساسياً من عمل هيئات الأمم المتحدة وبرامجها.
    V. Opportunities to mainstream efforts to combat trafficking in persons and smuggling of migrants into the work of United Nations entities that are lead agencies in humanitarian crises or emergency situations UN خامسا- فرص إدماج الجهود المبذولة لمكافحة الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين في صميم عمل هيئات الأمم المتحدة التي هي وكالات
    UN-Space is the central United Nations coordination mechanism for space-related activities, under the leadership of the Office for Outer Space Affairs of the Secretariat, with the aim of promoting synergies and preventing duplication of effort related to the use of space technology and applications in the work of United Nations entities. UN وتُعتبر آلية الأمم المتحدة للفضاء آلية الأمم المتحدة المركزية لتنسيق الأنشطة المتصلة بالفضاء، ويتولى قيادتها مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة، وذلك بقصد تعزيز أوجه التآزر ومنع ازدواج الجهود المتصلة باستخدام تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها في سياق عمل هيئات الأمم المتحدة.
    I. Introduction The Inter-Agency Meeting on Outer Space Activities has served as the focal point for inter-agency coordination and cooperation in space-related activities since 1975, with the aim of promoting synergies and preventing duplication of efforts related to the use of space technology and applications in the work of United Nations entities. UN 1- عمل الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي، منذ عام 1975، بوصفه حلقة وصل للتنسيق والتعاون بين الوكالات في الأنشطة ذات الصلة بالفضاء، وذلك بقصد تعزيز أوجه التآزر ومنع ازدواج الجهود المتصلة باستخدام تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاته في عمل هيئات الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus