A new national action plan for female entrepreneurship would be launched in the coming months, and many small businesses were being set up in rural areas. | UN | وسيتم في الأشهر القادمة إطلاق خطة عمل وطنية جديدة لتنظيم المشاريع النسائية، ويجري حاليا إنشاء كثير من شركات الأعمال الصغيرة في المناطق الريفية. |
A new national action plan for human rights 17 - 20 7 | UN | خطة عمل وطنية جديدة من أجل حقوق الإنسان 17 -20 7 |
Belgium and Peru are developing new national action plans to combat human trafficking. | UN | ويعمل كل من بلجيكا وبيرو على وضع خطة عمل وطنية جديدة لمكافحة الاتجار بالبشر. |
In Sweden, organizations of persons with disabilities have actively participated in the elaboration of a new national action plan for human rights. | UN | وفي السويد، تشارك منظمات المعوقين بنشاط في إعداد خطة عمل وطنية جديدة لحقوق الإنسان. |
A comprehensive child protection database and a new national action Plan for Children were being developed. | UN | ويجري إقامة قاعدة بيانات شاملة لحماية الأطفال ووضع خطة عمل وطنية جديدة للأطفال. |
Activities have been launched towards a comprehensive child care database and a new national action Plan for Children. | UN | وأُطلِقت أنشطة من أجل إنشاء قاعدة بيانات شاملة لرعاية الطفل ووضع خطة عمل وطنية جديدة لصالح الأطفال. |
5. In June 2010 the Government decided to develop a new national action plan for gender equality. | UN | 5- وفي حزيران/يونيه 2010، قررت الحكومة تطوير خطة عمل وطنية جديدة خاصة بالمساواة بين الجنسين. |
Further children's rights measures included a new national action plan for children and a national child-protection database. | UN | وأضاف أن من بين التدابير الأخرى المتعلقة بحقوق الأطفال وضع خطة عمل وطنية جديدة للأطفال وإنشاء قاعدة بيانات وطنية لحماية الأطفال. |
On 22 April 2010, the Council of Ministers adopted a new national action plan against trafficking in human beings. | UN | وفي 22 نيسان/أبريل 2010، اعتمد مجلس الوزراء خطة عمل وطنية جديدة لمكافحة الاتجار بالبشر. |
Discussions are under way for a new national action Plan for 2008-2010. | UN | وتجري مناقشات لوضع خطة عمل وطنية جديدة للفترة 2008-2010. |
The practical implementation of a new national action plan on the MDGs, combined with innovative financing mechanisms, shows that their fulfilment represents a great opportunity for the Albanian people to ensure stable development and better governance. | UN | إن التنفيذ العملي لخطة عمل وطنية جديدة للأهداف الإنمائية للألفية، إلى جانب إنشاء آليات تمويل مبتكرة، يبينان أن تحقيق هذه الأهداف يمثل فرصة كبيرة للشعب الألباني لضمان تنمية مستقرة وحكم أفضل. |
21. Several Member States reported on the implementation or elaboration of new national action plans to combat violence against women. | UN | 21 - قام العديد من الدول الأعضاء بالإبلاغ عن تنفيذ أو وضع خطط عمل وطنية جديدة لمكافحة العنف ضد المرأة. |
In January 2009, the preparation of a new national action plan commenced. | UN | وفي كانون الثاني/يناير 2009 بدأ إعداد خطة عمل وطنية جديدة. |
A new national action Plan will be prepared for the 2009-13 period that should continue in the building of capacities to assist women subject to violence. | UN | وسيجري إعداد خطة عمل وطنية جديدة للفترة 2009-2013 ينبغي أن تواصل بناء القدرات بغية مساعدة النساء اللائي يتعرضن للعنف. |
new national action plans and regional coordinated efforts under the regional strategies will be needed, at the same steady pace, building on the lessons learned in those processes. | UN | وستكون هناك حاجة لخطط عمل وطنية جديدة وجهود إقليمية منسقة في إطار الاستراتيجيات الإقليمية، بنفس الوتيرة المطردة، بالبناء على أساس الدروس المستفادة في إطار هذه العمليات. |
A new national action plan for human rights | UN | خطة عمل وطنية جديدة من أجل حقوق الإنسان |
In January 2009, the preparation of a new national action Plan commenced, with the aim of continuous implementation of the measures under the 2006 National Action Plan. | UN | وفي كانون الثاني/يناير 2009، بدأ إعداد خطة عمل وطنية جديدة تهدف إلى مواصلة تنفيذ التدابير المتخذة في إطار خطة العمل الوطنية لعام 2006. |
Consequently, in November Norway would launch a new national action plan which would focus on men as perpetrators of acts of violence and on children growing up in a violent family situation. | UN | ومن ثمَّ ستنفذ في تشرين الثاني/نوفمبر خطة عمل وطنية جديدة تركز على الرجال بوصفهم المسؤولين عن أعمال العنف، وعلى الأطفال الذين ينشأوون في وضع أسري يسوده العنف. |
Mozambique adopted a new national action Plan on Disabilities for the period 2012-2019 that sets out the objectives and priorities to achieve the promotion and protection of the rights of persons with disabilities. | UN | واعتمدت موزامبيق خطة عمل وطنية جديدة للإعاقة للفترة 2012-2019 تحدد الأهداف والأولويات فيما يتعلق بتعزيز وحماية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
(a) The establishment by the Home Office of a National Group on Sexual Violence against Children and Vulnerable People, which envisions launching a new national action plan in Autumn 2014; | UN | (أ) إنشاء وزارة الداخلية الفريق الوطني المعني بالعنف الجنسي المسلَّط على الأطفال والفئات الضعيفة، الذي يزمع الشروع في تنفيذ خطة عمل وطنية جديدة في خريف عام 2014؛ |