"عمل وطنية لحقوق الإنسان" - Traduction Arabe en Anglais

    • national human rights action
        
    • of a national human rights
        
    • NHRAP
        
    • human rights national action
        
    • a human rights action
        
    national human rights action plan developed and implementation started UN البدء بوضع وتنفيذ خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان
    Spain congratulated Kazakhstan on having extended a standing invitation to special procedures and on having adopted a national human rights action Plan. UN وهنأت إسبانيا كازاخستان على توجيه دعوة مفتوحة إلى الإجراءات الخاصة وعلى اعتماد خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان.
    Together with civil society, a national human rights action Plan has been developed, with a National Human Rights Council to oversee its implementation. UN وقد وضعت، بالتعاون مع المجتمع المدني، خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان يُشرف على تنفيذها مجلس وطني لحقوق الإنسان.
    Several participants noted the relationship between the universal periodic review and the four pillars, including refocusing attention on economic, social and cultural rights and the development of national human rights action plans. UN وأشار عدة مشاركين إلى العلاقة بين الاستعراض الدوري الشامل والأركان الأربعة، بما في ذلك تركيز الاهتمام من جديد على الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ووضع خطط عمل وطنية لحقوق الإنسان.
    Ensure the development and adoption of a national human rights action plan for Liberia; UN ضمان وضع واعتماد خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان في ليبيريا؛
    Training and technical assistance to develop and adopt a national human rights action plan for Liberia; UN التدريب والمساعدة التقنية لوضع واعتماد خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان في ليبيريا؛
    The need for a national human rights action Plan was discussed with respective authorities and institutions. UN نوقشت الحاجة إلى خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان مع السلطات والمؤسسات المعنية.
    HRPS is engaged with government and civil society actors in supporting the establishment of the INCHR and initiating the development of a national human rights action plan. UN ويعمل القسم مع الحكومة والأطراف الفاعلة في المجتمع المدني لدعم إنشاء اللجنة والشروع في وضع خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان.
    In the meantime, the Ministry of Justice is making preparations to develop a national human rights action plan. UN وفي غضون ذلك، تقوم وزارة العدل بأعمال تحضيرية لوضع خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان.
    national human rights action Plan developed and implementation started UN البدء في وضع وتنفيذ خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان
    A national human rights action plan, which is long overdue, has still not been developed. UN ولم تُوضع حتى الآن خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان رغم أن فات أوانها بمدة طويلة.
    The Government has initiated the development of a national human rights action plan, and established a steering committee, chaired by the Ministry of Justice, to oversee the process. UN وشرعت الحكومة في وضع خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان وأنشأت لجنة توجيهية، يترأسها وزير العدل، للإشراف على العملية.
    :: Assist the National Human Rights Commission in lobbying for the approval and implementation by the Government of a national human rights action plan UN :: مساعدة اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في حشد التأييد للحصول على موافقة الحكومة وتنفيذها لخطة عمل وطنية لحقوق الإنسان
    One element of the proposed project is the development of a national human rights action plan in which the Advocate would be a key partner. UN ويتعلق أحد عناصر المشروع المقترح بوضع خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان يكون المحامي العام شريكا رئيسيا فيها.
    Target 2009: development and implementation of a national human rights action plan UN الهدف لعام 2009: وضع وتنفيذ خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان
    ONUB would provide support for the preparation of a national human rights action plan and the establishment of an independent human rights commission. UN وسوف تقدم العملية الدعم لإعداد خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان وإنشاء لجنة مستقلة لحقوق الإنسان.
    As a result, a national human rights action plan has not been developed. UN ونتيجة لذلك، لم توضع خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان.
    :: national human rights action plan developed and being implemented UN :: إعداد وتنفيذ خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان
    In 2009, the Ombudsman had decided to begin the process of assisting the Government to develop a national human rights action plan for Namibia. UN وقال إن أمين المظالم قرر في عام 2009 أن يبدأ عملية مساعدة الحكومة على وضع خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان لناميبيا.
    Ethiopia had adopted the first national human rights action Plan (NHRAP). UN 8- واعتمدت إثيوبيا أول خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان.
    Technical assistance will also be provided for the establishment of a human rights national action plan to integrate human rights into Government policies. UN كذلك ستقدم المساعدة التقنية من أجل وضع خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان بهدف إدماج حقوق الإنسان ضمن السياسات الحكومية.
    In cooperation with the United Nations Development Programme, the commission had formulated a human rights action plan. UN وبالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، قامت هذه الهيئة بإعداد خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus