Express their profound gratitude to the Government and the people of Fiji for providing the Special Committee with the necessary facilities for its seminar, for the outstanding contribution they have made to the success of the seminar and, in particular, for the very generous and kind hospitality and the warm and cordial reception accorded to the participants throughout their stay in Yanuca. | UN | يعربون عن عميق امتنانهم لحكومة فيجي وشعبها لتزويد اللجنة الخاصة بالمرافق اللازمة لعقد حلقتها الدراسية، ولمساهمتهما الممتازة في نجاح الحلقة الدراسية، ولا سيما للضيافة البالغة السخاء والكرم والاستقبال الحار والودي اللذين شملا بهما المشاركين طوال مقامهم في يانوكا. |
Express their profound gratitude to the Government and the people of Indonesia for providing the Special Committee with the necessary facilities for its seminar, for the outstanding contribution they have made to the success of the seminar and, in particular, for the very generous and kind hospitality and the warm and cordial reception accorded to the participants throughout their stay in Bandung. | UN | يعربون عن عميق امتنانهم لحكومة إندونيسيا وشعبها لتزويد اللجنة الخاصة بالتسهيلات اللازمة لعقد حلقتها الدراسية، ولمساهمتهما الممتازة في نجاح الحلقة الدراسية، ولا سيما للضيافة الكريمة والبالغة السخاء والاستقبال الحار والودي اللذين شملا بهما المشاركين طوال مقامهم في باندونغ. |
Express their profound gratitude to the Government and people of Fiji for providing the Special Committee with the necessary facilities for its seminar, for the outstanding contribution they have made to the success of the seminar and, in particular, for the very generous and kind hospitality and the warm and cordial reception accorded to the participants and observer throughout their stay in Fiji. | UN | يعربون عن عميق امتنانهم لحكومة فيجــي وشعبها لتزويــد اللجنة الخاصــة بالمرافق اللازمة لعقد حلقتها الدراسية، وللمساهمة الممتازة التي قدماها في نجاح الحلقة الدراسية، ولا سيما للضيافة البالغة السخاء والكرم والاستقبال الحار والودي اللذين شملا بهما المشاركين ومراقب طوال مدة بقائهم في فيجي. |
They also expressed their deep gratitude for the warm and generous hospitality extended to them by the Government and people of Bangladesh. | UN | وأعربوا أيضا عن عميق امتنانهم لما خصتهم به حكومة بنغلاديش وشعبها من حفاوة وكرم ضيافة. ــ ــ ــ ــ ــ |
The representatives of India, the United States of America and Sudan expressed their deep gratitude to the Government and people of Canada for their warm hospitality and to all those who had contributed to making the current meeting a success. | UN | 207- أعرب ممثلو الهند والولايات المتحدة والسودان عن عميق امتنانهم إلى حكومة وشعب كندا للحفاوة الحارة، ولكل من أسهم في إنجاح هذا الاجتماع. |
Express their profound gratitude to the Government and people of Fiji for providing the Special Committee with the necessary facilities for its seminar, for the outstanding contribution they have made to the success of the seminar and, in particular, for the very generous and kind hospitality and the warm and cordial reception accorded to the participants throughout their stay in Fiji. | UN | يعربون عن عميق امتنانهم لحكومة فيجي وشعبها لتزويد اللجنة الخاصة بالمرافق اللازمة لعقد حلقتها الدراسية، وللمساهمة الممتازة التي قدماها في نجاح الحلقة الدراسية، ولا سيما للضيافة البالغة السخاء والكرم والاستقبال الحار والودي اللذين شملا بهما المشاركين طوال مدة بقائهم في فيجي. |
Express their profound gratitude to the Government and people of Fiji for providing the Special Committee with the necessary facilities for its seminar, for the outstanding contribution they have made to the success of the seminar and, in particular, for the very generous and kind hospitality and the warm and cordial reception accorded to the participants throughout their stay in Fiji. | UN | يعربون عن عميق امتنانهم لحكومة فيجي وشعبها لتزويد اللجنة الخاصة بالمرافق اللازمة لعقد حلقتها الدراسية، وللمساهمة الممتازة التي قدماها في نجاح الحلقة الدراسية، ولا سيما للضيافة البالغة السخاء والكرم والاستقبال الحار والودي اللذين شملا بهما المشاركين طوال مدة بقائهم في فيجي. |
Express their profound gratitude to the Government and the people of Saint Kitts and Nevis for providing the Special Committee with the necessary facilities for its seminar, for the outstanding contribution they have made to the success of the seminar and, in particular, for the very generous and kind hospitality and the warm and cordial reception accorded to the participants throughout their stay in Saint Kitts and Nevis. | UN | يعربون عن عميق امتنانهم لحكومة سانت كيتيس ونيفيس وشعبها لتزويد اللجنة الخاصة بالتسهيلات اللازمة لعقد حلقتها الدراسية، ولمساهمتهما الممتازة في نجاح الحلقة الدراسية، ولا سيما للضيافة الكريمة والبالغة السخاء والاستقبال الحار والودي اللذين شملا بهما المشاركين طوال مقامهم في سانت كيتيس ونيفيس. |
Express their profound gratitude to the Government and the people of Papua New Guinea for providing the Special Committee with the necessary facilities for its seminar, for the outstanding contribution they have made to the success of the seminar and, in particular, for the very generous and kind hospitality and the warm and cordial reception accorded to the participants throughout their stay in Madang. | UN | يعربون عن عميق امتنانهم لحكومة بابوا غينيا الجديدة وشعبها لتزويد اللجنة الخاصة بالمرافق اللازمة لعقد حلقتها الدراسية، ولمساهمتهما الممتازة في نجاح الحلقة الدراسية، ولا سيما للضيافة البالغة السخاء والكرم والاستقبال الحار والودي اللذين شملا بهما المشاركين طوال مقامهم في مادانغ. |
Express their profound gratitude to the Government and the people of Saint Vincent and the Grenadines for providing the Special Committee with the necessary facilities for its seminar, for the outstanding contribution they have made to the success of the seminar and, in particular, for the very generous and kind hospitality and the warm and cordial reception accorded to the participants throughout their stay in Canouan. | UN | يعربون عن عميق امتنانهم لحكومة سانت فنسنت وجزر غرينادين وشعبها لتزويد اللجنة الخاصة بالمرافق اللازمة لعقد حلقتها الدراسية، ولمساهمتهما الممتازة في نجاح الحلقة الدراسية، ولا سيما للضيافة البالغة السخاء والكرم والاستقبال الحار والودي اللذين شملا بهما المشاركين طوال مقامهم في كانوان. |
Express their profound gratitude to the Government and the people of Ecuador for providing the Special Committee with the necessary facilities for its seminar, for the outstanding contribution they have made to the success of the seminar and, in particular, for the very generous and kind hospitality and the warm and cordial reception accorded to the participants throughout their stay in Ecuador. | UN | يعربون عن عميق امتنانهم لحكومة وشعب إكوادور لتقديمهما التسهيلات اللازمة للجنة الخاصة لعقد حلقتها الدراسية، ولمساهمتهما الممتازة في نجاح الحلقة الدراسية، وخاصة، للضيافة الكريمة والبالغة السخاء والاستقبال الحار والودي اللذين شملا بهما المشاركين طوال إقامتهم في إكوادور. |
Express their profound gratitude to the Government and people of Ecuador for providing the Special Committee with the necessary facilities for its seminar, for the outstanding contribution they have made to the success of the seminar and, in particular, for the very generous and kind hospitality and the warm and cordial reception accorded to the participants throughout their stay in Ecuador. | UN | يعربون عن عميق امتنانهم لحكومة وشعب إكوادور لتقديمهما التسهيلات اللازمة للجنة الخاصة لعقد حلقتها الدراسية، ولمساهمتهما الممتازة في نجاح الحلقة الدراسية، وخاصة، للضيافة الكريمة والبالغة السخاء والاستقبال الحار والودي اللذين شملا بهما المشاركين طوال إقامتهم في إكوادور. |
Express their profound gratitude to the Government and people of Fiji for providing the Special Committee with the necessary facilities for its seminar, for the outstanding contribution they have made to its success and, in particular, for the very generous and kind hospitality and the warm and cordial reception accorded to the participants throughout their stay in Fiji. | UN | يعربون عن عميق امتنانهم لحكومة فيجي وشعبها لتزويد اللجنة الخاصة بالمرافق اللازمة لعقد حلقتها الدراسية، وللمساهمة الممتازة التي قدماها في نجاح الحلقة الدراسية، ولا سيما للضيافة البالغة السخاء والكرم والاستقبال الحار والودي، التي لقيها المشاركون طوال مدة بقائهم في فيجي. |
7. The members of the Group wish to express their profound gratitude to the Haitian authorities who managed to find time, in a context of political transition and uncertainty, to help draw up the conclusions and to formulate the recommendations contained in the present report. | UN | 7 - ويود أعضاء الفريق الإعراب عن عميق امتنانهم للسلطات الهايتية التي استطاعت، في غمرة الانتقال السياسي وحالة عدم اليقين، أن تفرد بعض الوقت للمساعدة في بلورة الاستنتاجات وصوغ التوصيات الواردة في هذا التقرير. |
Express their profound gratitude to the Government and the people of Saint Vincent and the Grenadines for providing the Special Committee with the necessary facilities for its seminar, for the outstanding contribution they have made to the success of the seminar and, in particular, for the very generous and kind hospitality and the warm and cordial reception accorded to the participants throughout their stay in Saint Vincent and the Grenadines. | UN | يعربون عن عميق امتنانهم لحكومة وشعب سانت فنسنت وجزر غرينادين لتزويدهما اللجنة الخاصة بالتسهيلات اللازمة لعقد حلقتها الدراسية، ولمساهمتهما الفائقة في نجاح الحلقة الدراسية، ولا سيما للضيافة الكريمة والبالغة السخاء والاستقبال الحار والودي اللذين شملا بهما المشاركين طوال إقامتهم في سانت فنسنت وجزر غرينادين. |
The Somali leaders and their delegations expressed their deep gratitude and appreciation for the brotherly concern that President Daniel T. arap Moi has shown towards the people of Somalia, the gracious hospitality that the Somali delegations have received in the Kenyan capital and the kind treatment accorded to the Somali refugees in Kenya. | UN | وأعرب الزعماء الصوماليون ووفودهم عن عميق امتنانهم وتقديرهم لما أبداه الرئيس دانييل ت. آراب موي من اهتمام أخوي بشعب الصومال، ولما لقيه الوفد الصومالي من كرم ضيافة في العاصمة الكينية، وللمعاملة الطيبة التي يلقاها اللاجئون الصوماليون في كينيا. |
The participants have expressed their deep gratitude and high appreciation to the people and the Government of Mongolia for successfully holding the Fifth International Conference of New or Restored Democracies. | UN | 22 - يعرب المشاركون عن عميق امتنانهم وفائق تقديرهم لمنغوليا، حكومة وشعبا، للنجاح الذي حققته في عقد المؤتمر الدولي الخامس للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة. |
" The members of the Council expressed their deep gratitude to the Secretary-General for his long and tireless efforts in seeking a just and lasting solution to the Cyprus question. | UN | " وقد أعرب أعضاء المجلس عن عميق امتنانهم لﻷمين العام لجهوده المديدة والمتواصلة في السعي نحو التوصل الى حل عادل ودائم لمسألة قبرص. |
23. At the end of the session, all the participants expressed their deep gratitude and appreciation to the Chairman of the Special Committee, Mr. Erkki Kourula, for his excellent guidance, dedication and outstanding contribution, with the efficient help of the members of the Bureau and the Secretariat, to the successful outcome of the work. | UN | ٣٢ - وفي نهاية الدورة أعرب جميع المشتركين عن عميق امتنانهم وتقديرهم لرئيس اللجنة الخاصة، السيد أيركي كورولا، لتوجيهه الممتاز وتفانيه وإسهامه البارز، بمساعدة أعضاء المكتب واﻷمانة العامة بكفاءة، في نتيجة العمل الناجحة. |
Council members expressed their deepest gratitude for the work of the staff and troops of the United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH). | UN | وأعرب أعضاء المجلس عن عميق امتنانهم لعمل موظفي وقوات بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي. |
16. Ministers express their profound gratitude for the invitation and hospitality provided by the Chinese authorities and the Hong Kong Monetary Authority, and they thank them for the excellent arrangements made for the meetings. | UN | ٦١ - ويعرب الوزراء عن عميق امتنانهم للدعوة التي قدمتها لهم السلطات الصينية وسلطة هونغ كونغ النقدية ولكرم ضيافتهما، وهم يشكرونهما لما أعداه من ترتيبات ممتازة من أجل عقد هذه الاجتماعات. |