"عمّان في الفترة من" - Traduction Arabe en Anglais

    • Amman from
        
    3. A first meeting of the Working Group was held in Amman from 7 to 17 January 2008. UN 3 - وعقد الفريق العامل اجتماعا أول في عمّان في الفترة من 7 إلى 17 كانون الثاني/يناير 2008.
    Its findings are mainly based on substantive consultations held by the Special Rapporteur in Amman from 3 to 6 March 2004. UN تستند استنتاجات التقرير في الغالب إلى مشاورات موضوعية أجراها المقرر الخاص في عمّان في الفترة من 3 إلى 6 آذار/مارس 2004.
    (b) Report of the Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption on its first session, held in Amman from 10 to 14 December 2006 (CAC/COSP/2006/12). UN (ب) تقرير مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد عن دورته الأولى المعقودة في عمّان في الفترة من 10 إلى 14 كانون الأول/ديسمبر 2006 (CAC/COSP/2006/12).
    (b) Report of the Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption on its first session, held in Amman from 10 to 14 December 2006 (CAC/COSP/2006/12). UN (ب) تقرير مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد عن دورته الأولى المعقودة في عمّان في الفترة من 10 إلى 14 كانون الأول/ديسمبر 2006 (CAC/COSP/2006/12).
    The Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption held its first session in Amman from 10 to 14 December 2006 under the patronage of King Abdullah II of Jordan. UN 5- عقد مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد دورته الأولى في عمّان في الفترة من 10 إلى 14 كانون الأول/ديسمبر 2006 تحت رعاية الملك عبد الله الثاني، ملك الأردن.
    At its first session, held in Amman from 10 to 14 December 2006, the Conference took an important step in that direction by agreeing that it was necessary to establish an appropriate mechanism to assist it in reviewing implementation of the Convention. UN 2- واتخذ المؤتمر، في دورته الأولى التي عقدت في عمّان في الفترة من 10 إلى 14 كانون الأول/ديسمبر 2006، خطوة هامة في هذا المنحى بموافقته على ضرورة إنشاء آلية مناسبة تساعده على استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    At its first session, held in Amman from 10 to 14 December 2006, the Conference took an important step in that direction by agreeing that it was necessary to establish an appropriate mechanism to assist it in reviewing implementation of the Convention. UN 2- واتخذ المؤتمر، في دورته الأولى التي عقدت في عمّان في الفترة من 10 إلى 14 كانون الأول/ديسمبر 2006، خطوة هامة في هذا المنحى بموافقته على ضرورة إنشاء آلية مناسبة لمساعدته على استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    ICAO participated in a safety and security seminar in Kuwait in March 2002, and will conduct a regional aviation security and facilitation seminar in Amman, from 23 to 27 September 2003. UN وشاركت إيكاو في حلقة دراسية معنية بالسلامة والأمن عقدت في الكويت في آذار/ مارس 2002 وستعقد حلقة دراسية إقليمية معنية بأمن الطيران وتيسيره وذلك في عمّان في الفترة من 23 إلى 27 أيلول/سبتمبر 2003.
    2. After the postponement of meetings that were to be held simultaneously with a workshop on the place of human rights in the process of political, social and economic reconstruction of Iraq that was to have taken place in Amman from 8 to 10 February 2004, a new series of consultations were scheduled for 3-6 March. UN 2- بعد تأجيل الاجتماعات التي كان مقرراً عقدها بالتزامن مع حلقة عمل تعنى بوضع حقوق الإنسان في عملية إعادة البناء السياسي والاجتماعي والاقتصادي للعراق، وكان مقرراً عقدها في عمّان في الفترة من 8 إلى 10 شباط/فبراير 2004، تقرر عقد سلسلة جديدة من المشاورات في الفترة من 3 إلى 6 آذار/مارس.
    The eleventh International Conference of National Human Rights Institutions was held in Amman from 5 to 7 November 2012. UN 70- عُقد المؤتمر الدولي الحادي عشر للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في عمّان في الفترة من 5 إلى 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    15. As in previous years, in order that the Special Committee might meet with and hear statements from persons with personal knowledge of the occupied territories, the Special Committee convened in Cairo from 24 to 28 June, in Amman from 29 June to 2 July, and in Damascus from 4 to 6 July. UN 15 - ولكي تتمكن اللجنة الخاصة من الالتقاء بأشخاص على دراية شخصية بالأراضي المحتلة والاستماع إلى أقوالهم، عمدت، كدأبها في سنوات سابقة، إلى الانعقاد في القاهرة في الفترة من 24 إلى 28 حزيران/يونيه؛ وفي عمّان في الفترة من 29 حزيران/يونيه إلى 2 تموز/ يوليه؛ وفي دمشق في الفترة من 4 إلى 6 تموز/يوليه.
    The provisional agenda for the meeting was prepared in accordance with resolution 1/1, entitled " Review of implementation " , adopted by the Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption at its first session, held in Amman from 10 to 14 December 2006. UN أُعدّ جدول الأعمال المؤقت للاجتماع وفقا للقرار 1/1 المعنون " استعراض التنفيذ " ، الذي اعتمده مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في دورته الأولى المعقودة في عمّان في الفترة من 10 إلى 14 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    The provisional agenda for the meeting was prepared in accordance with resolution 1/4, entitled " Establishment of an intergovernmental working group on asset recovery " , adopted by the Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption at its first session, held in Amman from 10 to 14 December 2006. UN أُعدّ جدول الأعمال المؤقت للاجتماع وفقا للقرار 1/4 المعنون " إنشاء فريق عامل حكومي دولي معني باسترداد الموجودات " ، الذي اعتمده مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في دورته الأولى المعقودة في عمّان في الفترة من 10 إلى 14 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    The provisional agenda for the meeting was prepared in accordance with resolution 1/5, entitled " Technical assistance " , adopted by the Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption at its first session, held in Amman from 10 to 14 December 2006. UN أُعدَّ جدول الأعمال المؤقت للاجتماع وفقا للقرار 1/5 المعنون " المساعدة التقنية " الذي اعتمده مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في دورته الأولى المعقودة في عمّان في الفترة من 10 إلى 14 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    During the reporting period and in cooperation with the Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA), the Division organized a subregional workshop on the roles of judges and parliamentarians in the implementation of the Convention, in Amman, from 17 to 19 October 2007. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، نظمت الشعبة، بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، حلقة عمل دون إقليمية عن أدوار القضاة والبرلمانيين في تنفيذ الاتفاقية، وذلك في عمّان في الفترة من 17 إلى 19 تشرين الأول/أكتوبر 2007.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus